Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Only You Can Tell It исполнителя (группы) Pusha T

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Only You Can Tell It (оригинал Pusha T feat. Wale)

Только ты можешь сказать (перевод Вес из Антрацита)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Hook:]
[Припев:]
It's coming clear I've noticed
Становится понятно, я заметила,
It's a different face you're showing
Ты совсем другой.
It's another "Welcome back"
Это еще одно "С возращением!"
I don't imagine it could be this way, so jealous
Я не могла представить, что буду так, так ревновать.
Only you can tell it tell me why
Только ты можешь сказать, скажи мне почему,
Only you can tell it, only you can say
Только ты можешь сказать, только ты,
Only you can tell it
Только ты можешь сказать,
Only you can say
Только ты,
Only you can tell it
Только ты можешь сказать,
Tell me why
Скажи мне почему. 1


[Verse 1: Pusha T]
[Куплет 1: Pusha T]
Two sides, what the game'll do
Две стороны, что рэп 2 дает,
Bring money, fame to you
Приносит тебе деньги, славу.
Stackin' mine, n**ga ye high
Получаю свое, н*гер так высок,
Standin' on it like a pedestal
Стою, как будто на пьедестале. 3
Couldn't imagine a better view
Не мог представить лучшую картину,
From the poolhouse you see four cars
Расслабившись, сидишь и видишь четыре машины, 4
Bad bitches, they skinny dippin'
Прекрасных с*чек, 5 купающихся нагишом.
Mixed college bitches with porn stars
Тр*хать молодых с*чек вместе с опытными, 6
Disconnected my OnStar, no GPS these VVS
Мой OnStrar 7 отключен, ни какого GPS 8 для VVS, 9
Lorraine Schwartz on speed dial, went ocular, that's CBS
На быстром вызове Лоррейн Шварц, 10 по мне видно, это как CBS, 11
Aston Martin, DBS, James Bond cool as James Todd
Aston Martin DBS, Джеймс Бонд крут, как Джеймс Тодд, 12
Best n**ga to make hits and run base since A-Rod
Лучший в создании хитов и наркоты со времен A-Rod'а, 13
Hands dirty like Ason, I'm grindin' n**ga you J Kwon
Замарал руки, как Ason, 14 я зарабатываю бабки, ты J Kwon, 15
My Diors is distressed, CDG vest with Jays on
Диоры на мне надеты, 16 жилет CDG 17 и джорданы 18 тоже,
Bloggers get your trace on, 500 horses race on
Блоггеры, быстрее пишите там, потому что я гоню на 500 лошадях. 19
Coke ties, that coke dries, it's cemented, it's baked on
Кокс смешивается, чтобы высохнуть; если тверд как цемент, значит, готов. 20
Eghck! That's based on, the life of a n**ga who ain't said nothin'
Ееех! 21 Основано на жизни н*гера, который никогда не стучал,
Trunk tight, trunk white, can't relate if you ain't bled nothin'
Багажник забит, багажник белый, 22 не сможешь понять, если никогда ничего не терял.
Now that there said somethin', don't make me have to dead nothin'
Что-то там говоришь? Не заставляй меня использовать крайние меры, 23
You askin' me to tell you why you n**gas never had nothin'
Вы просите меня рассказать вам, н*геры, почему у вас ничего никогда не было.


[Hook]
[Припев]


[Verse 2: Wale]
[Куплет 2: Wale]
Folarin back, the hardest out I put us on the map
Folarin 24 вернулся, лучший здесь прославляет нас, 25
My eyes low, I keep 5 bros see my THC be makin' sound effects
Глаза укурены, качаюсь с братками, от ТГК звуковые галюны, 26
We ain't hatin', cause we ain't y'all, too much Ciroc we CB4
Мы не завидуем, потому что мы не вы, очень много Ciroc, мы ТБ-4, 27
62, black on black, see my vehicle is like MEAC ball
62-й, полностью черный, видишь, моя тачка как мяч MEAC, 28
Shoutout to Norfolk, kicks from Portland, my hoes from Portsmouth
Благодарность Норфолку, 29 обувь из Портленда, 30 мои шл*юхи из Портсмута.
Y'all nick and dime, if a brick was 'round you might need a forklift
У вас только мелочь в карманах, была бы куча денег, вам, возможно, потребовался бы автопогрузчик,
Can't fuck with us cause me and my n**gas ride
Не можете тягаться с нами, 31 потому что я и мои н*геры поставим вас на место. 32
That's right, what up Pusha T, it's DMV for life
Совершенно верно, эй, Pusha T, DMV навсегда! 33
Giuseppe Zanotti, I beg your pardon, respiratory full of Nesta Marley
Джузеппе Занотти, извините, 34 в дыхалке полно Nesta Marley, 35
Three something for an after party and Balenciaga, I filled Arenas twice
Трешка на развлекалово и Balenciaga, я дважды собирал стадионы. 36
Tell these motherfuckers get me doe,
Скажи этим убл*дкам, чтобы они шли на х*р, 37
Iceberg Shorty, mu' fuck your Disney store
Iceberg Shorty, твой магазин Disney — х*рня. 38
And remove your words, G double O-D, MMG we good
И завалитесь там, 39 G двойное О-D, MMG мы крутые, 40
Got Zamunda furs, don't know how Akeem, but Pusha's semi cold
Есть меха Замунды, не знаю, как Akeem, но Pusha со своим автоматом не приветлив, 41
My n**ga Jeezy OVA, I hope you hear these flows
Мой н*гер Jeezy OVA, я надеюсь, ты услышишь эти строки
Behind these walls, still in our thoughts, the city know
В этих стенах. И всё же в наших мыслях город знает...


[Hook]


[Припев]



1 — Здесь засемплирована песня "Without Hope You Cannot Start the Day" группы Yes. В одном из интервью Pusha T сказал, что просил этот бит у Kanye West'a.

2 — Под словом "game" имеется в виду rap game (рэп игра) — работа на крупном лейбле, концерты, выпуск альбомов и так далее.

3 — Игра слов с "ye high". Несколько значений: первое — ye на сленге означает yeah (означает восклицание), что в сочетании с high можно перевести как "так высок"; второе — гора наркоты или денег, на которой стоит Pusha, как на пьедестале

4 — poolhouse — на сленге место, в котором все есть: еда, друзья, наркота и так далее. Все это находится возле бассейна. Таким образом, Pusha подчеркивает свои достижения в рэп-музыке в качестве сольного артиста. Теперь добившись многого, он может посидеть отдохнуть и посмотреть на свои достижения.

5 — bad bitch — самая классная, сексуальная и развратная девушка.

6 — mix — иметь сексуальную связь. Pusha T говорит, что у него много девушек. Среди них могут быть как молодые неопытные девушки (college bitches — с*чек из колледжа), так и опытные (porn stars — порно звезды). Также возможен намек на секс втроем.

7 — Средство автомобильной спутниковой связи.

8 — Спутниковая система навигации.

9 — Very Very Slightly Included (ювелирный термин) — мельчайшие включения (степень чистоты) профессиональная оценка, основанная на размере, количестве дефектов (трещины, структурные неоднородности, включения других минералов). Pusha в этой строчке говорит, что отключит все системы слежения за ним и его машиной, потому что не хочет, чтобы обнаружили его бриллианты.

10 — Одна из самых востребованных ювелирных дизайнеров в Америке.

11 — Pusha сотрудничает с Шварц. Все его бриллианты и одежда ее рук дело. Здесь идет игра слов с "ocular" (went ocular — стал наглядным) — глаз. CBS — телеканал, эмблема которого — глаз.

12 — Здесь рэпер связывает Джеймса Бонда и Джеймса Тодда Смита, известного в рэп-музыке как LL Cool J. Pusha T говорит, что сочетает способности обоих. Aston Martin — машина, на которой ездит агент 007.

13 — Игра слов — base — на сленге означает "наркота", но также это слово можно рассмотреть как термин спортивной игры — бейсбол. A-Rod он же Алекс Родригес знаменитый бейсболист начала 2000-х годов.

14 — Ason — еще одно сценическое имя рэпера Ol' Dirty Bastard. Pusha T замарал руки из-за своих грязны дел.

15 — grindin' — зарабатывать деньги любым доступным способом. J Kwon — это рэпер, который в 2004 году добрался до второй позиции в хит-парадах со своей песней "Tipsy". Песня "Grindin'" группы Clipse (в которую входит Pusha T) часто сравнивалась с песней J Kwon'a и говорилось, что она более лирична. Pusha T опять подчеркивает какой он крутой в составлении текстов. Помимо этого J Kwon'a в свое время арестовывали за наркоту, поэтому он не такой хороший дилер, как Pusha.

16 — Игра слов с именем Dior — знаменитого французского дома моды. Здесь Pusha говорит, что на нем надеты штаны этой фирмы.

17 — Comme des Garcons — дом моды.

18 — Кроссовки фирмы Jordan.

19 — Используется метафора. В настоящее время Интернет играет большую роль в карьере артиста. Но Pusha T все равно, что о нем пишут блоггеры. Он говорит, пусть побыстрее пишут то, что хотят, потому что он сметет всех своей машиной на большой сокрости.

20 — Здесь два варианта. Первый — при приготовлении крэка (вид наркотика) смесь из кокаина и пищевой соды высыхает и становится твердой как цемент. Второй — он занимался раньше наркотиками (торговал, изготовлял). В музыке он построил (cement) свой имидж на образе наркоторговца.

21 — Eghck! — термин придуманный самим рэпером. Означает отвращение или похвала самого себя.

22 — В его багажнике полно наркоты (кокаина).

23 — Здесь Pusha говорит о своем бифе с рэпером Consequence.

24 — Фамилия рэпера Wale.

25 — Wale — один из самых успешных рэперов из Вашингтона (Округ Колумбия). У него есть песня, посвящённая своему городу.

26 — Качается — испытывает кайф. ТГК (тетрагидроканнабинол) содержится в листьях конопли, обладает психотропным действием и может вызвать галлюцинации (галюны).

27 — Ciroc — дорогая водка. CB4 (Тюремный блок-4) — комедийный фильм, где одну из главных ролей исполнил Крис Рок. Wale напился со своими друзьями, и теперь они как персонажи фильма ТБ-4.

28 — Его машина Maybach 62 полностью черная. Он сравнивает ее с игрой в баскетбол между учебными заведениями афроамериканцев в MEAC (Средне-Восточная Спортивная Конференция).

29 — Штаб-квартира MEAC находится в этом городе. Также это родной город Pusha T.

30 — Штаб-квартира фирмы Nike находится в Бивертоне, штат Орегон. Бивертон — это пригород Портленда, штат Орегон.

31 — fuck with — делать что-либо с кем-либо. В данном случае с ними, никто ничего не сделает, потому что они крутые и с этим никто не поспорит (тягяться).

32 — ride (сленг) — термин, использующийся гангстерами/рэперами, который означает нападение на кого-либо, чтобы отомстить за убитого друга или по какой-либо другой причине. При этом используется транспортное средство. Термин похож во многом на "drive by" (драйв бай).

33 — DMV — это D.C. (округ Колумбия), Maryland (Мэриленд) и Virginia (Вирджиния). И Pusha T и Wale родом из DMV. Wale из Вашингтона (Округ Колумбия), а Pusha T из Верджиния-Бич (штат Вирджиния).

34 — Джузеппе Занотти — дизайнер обуви, владелец целых обувных империй. У Wale есть обувь этого бренда, созданного Занотти. И рэпер просит прощения, что, не смотря на то, что он родом из DMV, его обувь стоит дороже, чем чей-либо костюм из этого региона.

35 — дыхалка — органы дыхания. Настоящее имя Боба Марли — Неста, он стал синонимом травы, потому что постоянно курил ее, поэтому трава у Wale в дыхалке.

36 — Тратит около 300 тыс. долларов на развлечения с девушками (after party), также может иметься в виду, что он занимается сексом сразу с тремя девушками. Balenciaga (Баленсиага) — дом моды, в котором Wale покупает обувь. Свои выступления проводит на стадионах; здесь подчеркивает, как много людей его слушают.

37 — motherfucker — ублюдок; get me doe — объяснил сам Wale в Твиттере — я успешнее всех, упоминай меня только с хорошей стороны, х*р с тобой, парень.

38 — Игра слов. Iceberg Shorty — персонаж из фильма Боллер Блокин. Также Iceberg и Disney — это компании, выпускающие одежду, но одежда компании Iceberg дороже, поэтому Wale'у не нужна дешёвка из Disney.

39 — remove your words — дословно "удалите свои слова", т.е. заткнитесь, завалитесь.

40 — G.O.O.D. Music — музыкальный лейбл, основанный продюсером Канье Уэстом. MMG — музыкальный лейбл, основанный Рик Россом. Pusha T подписан на G.O.O.D. Music, Wale на MMG.

41 — Отсылка к фильму "Поездка в Америку" в главной роли с Эдди Мерфи. Он играл роль Африканского Принца государства Замунда Аким. Здесь Wale ассоциирует себя с принцем. Дальше идет игра слов: рэпер использует слово Akeem, созвучное с Hakim — полуавтоматическая винтовка, при этом он говорит, что Pusha T будет использовать это оружие и стрелять по всем из машины.
Х
Качество перевода подтверждено