Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Santeria исполнителя (группы) Pusha T

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Santeria (оригинал Pusha T)

Сантерия (перевод VeeWai)

[Verse 1: Pusha T]
[Куплет 1: Pusha T]
Now that the tears dry and the pain takes over,
Раз слёзы высыхают, а боль охватывает,
Let's talk this payola.
Поговорим про эту пэйолу. 1
You killed God's baby when it wasn't his will,
Ты убил дитя божье против его воли,
And blood spill, we can't talk this shit over.
Пролилась кровь — такое не разрулишь.
The Lord is my shepherd, I am not sheep,
Господь — пастырь мой, но я не овца,
I am just a short stone's throw from the streets,
Я просто недалеко ушёл от улиц,
I bring my offering, I will not preach,
Я ложу свои подношения, но проповедовать не стану,
Awaken my demons, you can hear that man screamin',
Бужу своих демонов — ты услышишь его крик,
I'm no different than the priest, priest.
Я ничуть не лучше священника, священника.
Santeria!
Сантерия! 2


[Verse 2: Pusha T]
[Куплет 2: Pusha T]
They say that death comes in threes, how appropriate,
Говорят, смерть приходит за тремя — как удобно,
Triple back, they rush in like Soviets,
Тройное сальто — они входят в раж, как Советский Союз,
At the Kremlin,
В Кремле
Searchin' for the green like a Gremlin, presidential emblem,
Ищу зелень, как гремлин; президентский герб,
Presidential tint on this shit that I am driven in, woo!
Президентская тонировка на тачиле, в которой меня возят, ву-у!
I just place orders and drop dollars,
Я лишь размещаю заказы и швыряюсь долларами,
Rottweilers roam the grounds, the Glock hollers,
Ротвейлеры рыскают по периметру, "Глок" подаёт голос, 3
The three of y'all too accessible,
Вы трое слишком лёгкая цель,
Seen all the wrong moves, watchin' The Untouchables,
Я видел все неудачные шаги, мы смотрим "Неприкасаемых", 4
We don't do vegetables, n**gas get flatlined,
Овощи нам не нужны, у н*ггеров встаёт сердце,
Welcome all beef, then we heat 'em with flat irons.
Вот вам и мясо — мы подогреваем его пушками.
Your plans are backfirin', think of double-crossin' a priest,
Ваши планы срикошетят, подумай о том, чтоб обставить святошу.
Hail Mary, repeat after me.
Аве, Мария! Повторяйте за мной.
Santeria!
Сантерия!


[Refrain: 070 Shake]
[Рефрен: 070 Shake]
Ya te vas a la mañana
Завтра ты уезжаешь,
Ha-ah, los ángeles esperarán
А-а, ангелы будут ждать,
Es el fuego que yo — conozco
И огонь, который, я знаю...
Es el fuego que yo –
И огонь, который, я...
Ya te vas a la mañana
Завтра ты уезжаешь,
Ha-ah, los ángeles esperarán
А-а, ангелы будут ждать,
Es el fuego que yo — conozco
И огонь, который, я знаю...
Es el fuego que yo –
И огонь, который, я...


[Verse 3: Pusha T]
[Куплет 3: Pusha T]
Of all the things I've ever paid for
Из всего, за что я платил, я знаю,
Know that it's no price tag when I wage war,
Ценника нет только у моей войны.
It's no more to pray for, n**gas get preyed on,
Больше не о чем молиться, н*ггеры становятся добычей,
Darken my doorstep, they told me the day's gone.
Ступени перед дверью потемнели, мне сказали, что день уже прошёл.
You listenin', De'von?
Ты слушаешь, Де'вон? 5
As I'm talkin' to your spirit, for God's sakes,
Ради бога, я же говорю с твоим духом!
I'm dealin' with heartbreak,
Я борюсь с грустью,
Checkin' my ego, I'm livin' with lost faith,
Осматриваю своё помятое эго, я живу, потеряв веру,
I'm backin' this hit, n**ga, you ever seen Shark Tank?
Я отложил свой удар, н*ггер, ты когда-нибудь смотрел "Аквариум с акулами"? 6
I paid 'em in small bills, all of 'em small face,
Я заплатил им мелкими купюрами, на всех маленькие портреты, 7
I bet when we draw blood, you n**gas will draw a blank.
Спорим, когда мы выпустим кровь, у вас, н*ггеры, будет ни кровинки в лице.
Dress you in all black, partnered with All Saints,
Будете все в чёрном, вместе со всеми святыми,
Our numbers is all facts, my shooters give all thanks,
В наших цифрах только факты, мои бойцы воздают благодарности
And all praise, no jail bars can save,
И хвалы, никакие тюремные решётки не спасут тебя,
Leave you like Malcolm where X marks your grave.
Кончишь, как Малкольм, могилу пометят иксом. 8
Hey, it's probably better this way,
Наверное, так даже лучше,
It's cheaper when the chaplain prays.
Молитва капеллана обойдётся дешевле.
Santeria!
Сантерия!


[Refrain: 070 Shake]
[Рефрен: 070 Shake]
Ya te vas a la mañana
Завтра ты уезжаешь,
Ha-ah, los ángeles esperarán
А-а, ангелы будут ждать,
Es el fuego que yo — conozco
И огонь, который, я знаю...
Es el fuego que yo –
И огонь, который, я...







1 — Пэйола — в Соединенных Штатах тайные выплаты, которые осуществляют компании звукозаписи радиостанциям и телевизионным каналам с целью "раскрутки" принадлежащих им музыкальных композиций (помещения их в эфир, имитации интереса к ним зрителей, повышения места в чартах и т. п.).

2 — Сантерия, она же Ла-Регла-де-Оча-Ифа — синкретическая религия, распространённая на Кубе, а также в среде афрокубинских эмигрантов в США и других странах. Представляет собой верования народа йоруба, смешанные с элементами католицизма, имеет множество сходных элементов с вуду и другими африканскими синкретическими религиями.

3 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.

4 — "Неприкасаемые" (1987) — криминальная драма режиссёра Брайана Де Пальмы. Фильм повествует о противостоянии группы специальных агентов министерства финансов США и подпольной империи гангстера Аль Капоне в 1930-е годы в США.

5 — Де'вон Пикетт — концертный менеджер Пуши Ти, застреленный в 2015 году. Песня посвящена его гибели.

6 — Shark Tank — американское реалити-шоу, участники которого — бизнесмены которым нужны инвестиции в свой бизнес. Чтобы получить деньги им нужно представить свой проект в лучшем виде перед "акулами", богатыми инвесторами, ищущими потенциально прибыльные дела для вложения средств; выходит с 2009 года на телеканале ABC.

7 — Начиная с 2006 года, на банкнотах США номиналом более 2 долларов портреты государственных деятелей стали крупнее.

8 — Малкольм Икс (при рождении — Малкольм Литтл, 1925—1965) — американский борец за права темнокожих, идеолог движения "Нация ислама", оказавший огромное влияние на "чёрных пантер" и движение за сецессию "чёрных штатов". 21 февраля 1965 года Икс был застрелен в Нью-Йорке перед публичным выступлением членами "Нации ислама".
Х
Качество перевода подтверждено