Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Solitaire исполнителя (группы) Shirley Bassey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Solitaire (оригинал Shirley Bassey)

Одиночество (перевод Алекс)

There was a man, a lonely man
Был один человек, одинокий человек,
Who lost his love through his indifference
Который потерял любовь из-за своего равнодушия.
A heart that cared, that went unchecked
Любовь в его сердце оставалась безответной,
Until it died in his silence
Пока не умерла в тишине...


And solitaire's the only game in town
Одиночество – единственная игра в городе,
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, на которую он вступает, ведёт его вниз.
And by himself, it's easy to pretend
И наедине с собой легко притворяться,
He'll never love again
Что он никогда не полюбит вновь.


And keeping to himself he plays the game
И в уединении он предаётся этой игре.
Without her love it always ends the same
Без её любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока вокруг него везде кипит жизнь,
He's playing solitaire
Он предаётся одиночеству.


Another day, a lonely day
Ещё один день, одинокий день.
So much to say that goes unspoken
Так много слов остаются несказанными.
And through the night, his sleepless nights
И ночами, бессонными ночами,
His eyes are closed, his heart is broken
Его глаза закрыты, а сердце разбито.


And solitaire's the only game in town
Одиночество – единственная игра в городе,
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, на которую он вступает, ведёт его вниз.
And by himself it's easy to pretend
И наедине с собой легко притворяться,
She's coming back again
Что она снова вернётся обратно.


And keeping to himself he plays the game
И в уединении он предаётся этой игре.
Without her love it always ends the same
Без её любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока вокруг него везде кипит жизнь,
He's playing solitaire
Он предаётся одиночеству.


A little hope goes up in smoke
Малейшая надежда растаяла как дым.
Just how it goes, goes without saying
Как она уходит, уходит без слов...
Solitaire
Одиночество...
And by himself it's easy to pretend
И наедине с собой легко притворяться,
He'll never love again
Что он никогда не полюбит вновь.
Ohhh
О...


And keeping to himself he plays the game
И в уединении он предаётся этой игре.
Without her love it always ends the same
Без её любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока вокруг него везде кипит жизнь,
He's playing solitaire
Он предаётся одиночеству,
Solitaire, solitaire
Одиночеству, одиночеству...
Х
Качество перевода подтверждено