Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hungriges Herz исполнителя (группы) Sotiria

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hungriges Herz (оригинал Sotiria)

Голодное сердце (перевод Елена Догаева)

Dein zuckersüßer roter Mund lutscht alle Worte kugelrund
Твой сахарно-сладкий рот обсасывает все слова до идеальной округлости
Und selbst im Kampf ergeben sich deine Lippen meinen nicht,
И даже в борьбе твои губы не сдаются моим,
An dein'n glühend heißen Wang'n verbrenn' ich meine Finger,
Об твои пылающе горячие щёки я обжигаю свои пальцы,
Selbst wenn du mich zu Boden wirfst, wähn' ich mich als Gewinner,
Даже если ты повалишь меня на землю — я ощущаю себя победителем,
Was ist mit meinem Willen bloß? Machst meinen Willen willenlos.
Что же с моей волей? Ты превращаешь мою волю в безволье.


Du bist (Eis -, eiskalt).
Ты — (лёд, холодная, как лёд).


Mein hungriges Herz durchfährt еin bittersüßer Schmerz,
Моё голодное сердце пронзает горько-сладкая боль,
Sag mir, wiе weit, wie weit, wie weit, wie weit willst du geh'n?
Скажи мне, насколько далеко, насколько далеко, насколько далеко, насколько далеко ты хочешь зайти?
Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßes Schwert,
Моё голодное сердце пронзает горько-сладкий меч,
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit wirst du geh'n?
Скажи только, насколько далеко, насколько далеко, насколько далеко, насколько далеко ты зайдёшь?


Deine Augen seh'n durch mich durch jemand andren an,
Твои глаза смотрят сквозь меня — на кого-то другого,
Wenn deine Hände mich berühr'n, verfolgen sie einen Plan,
Когда твои руки касаются меня, они следуют какому-то плану,
Mit deiner rauen Engelszunge dringst du in mich ein,
Своим шершавым ангельским языком ты проникаешь в меня,
Du hältst mich fest, was soll das bloß? Drück' ich zurück, lässt du mich los.
Ты крепко держишь меня — зачем же это? Стоит мне надавить в ответ — и ты меня отпускаешь.


Sag nur, wie weit, wie weit,
Скажи только, насколько далеко, насколько далеко,
Sag nur, wie weit wirst du geh'n?
Скажи только, насколько далеко ты зайдёшь?
Sag mir, wie weit (Mein hungriges Herz).
Скажи мне, насколько далеко (моё голодное сердце).


Mein hungriges Herz durchfährt ein bittersüßer Schmerz.
Моё голодное сердце пронзает горько-сладкая боль.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки