Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wer Bist Du исполнителя (группы) Sotiria

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wer Bist Du (оригинал Sotiria)

Кто ты? (перевод Katalina Midnighter)

Von Anfang an hast du gefeht.
Вначале ты влюбился.
Hast nie gewusst, wie's mer geht.
Ты не знал, как это происходит.
Wo war die Hand, die mich trägt?
Где была твоя заботливая рука?
Hab die Geschichte allein gelebt.
В этой истории я одна.
Ich schlag das Fotoalbum auf,
Я открываю фотоальбом,
Doch die Bilder, sie fehlen.
Но все фотографии... их нет.
War das alles nur im meinem Traum?
Всё это было во сне?
Nich mal Erinnerungen, die mich quälen.
Те воспоминания, которые меня так мучают...


Hey, wer bist du?
Эй, кто ты?
Ich wollte nur deine Liebe,
Я просто хочу твоей любви.
Ich zeigte die Vieles,
Я много тебе открыла,
Doch du schautest nicht zu.
Но ты не обращаешь внимания.
Hey, wo bist du?
Эй, где ты?
Ich wollte nur mit dir redden,
Я хотела говорить лишь с тобой,
Dich sehen und vergeben,
Увидеть тебя, простить теюя,
Sag mal, fehlt dir der Mut?
Скажи, тебе не хватает смелости?


Sag mal, hörst du mich nicht,
Скажи, что мы меня не слышишь,
Sag mal, siehst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не видишь,
Sag mal, fühtst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не чувствуешь,
Sag mal, brauchst du mich nicht...
Скажи, что я тебе не нужна...
Sag mal, hörst du mich nicht,
Скажи, что мы меня не слышишь,
Sag mal, siehst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не видишь,
Sag mal, fühtst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не чувствуешь,
Sag mal, brauchst du mich nicht...
Скажи, что я тебе не нужна...


Hey...
Эй...


Ich warte jahrelang auf den Moment.
Я жду этого момента годами,
Dass du mich liebst so wie ich bin.
Чтобы ты полюбил меня такой, какая я есть,
Und du mir einmal in die Augen schaust.
И чтобы ты посмотрел мне однажды в глаза...
Und stolz bist, mich dein Eigen zu nennen.
И я бы гордилась, что называю тебя своим.


Hey, wer bist du?
Эй, кто ты?
Ich wollte nur deine Liebe,
Я просто хочу твоей любви.
Ich zeigte die Vieles,
Я много тебе открыла,
Doch du schautest nicht zu.
Но ты не обращаешь внимания.
Hey, wo bist du?
Эй, где ты?
Ich wollte nur mit dir redden,
Я хотела говорить лишь с тобой,
Dich sehen und vergeben,
Увидеть тебя, простить теюя,
Sag mal, fehlt dir der Mut?
Скажи, тебе не хватает смелости?


Sag mal, hörst du mich nicht,
Скажи, что мы меня не слышишь,
Sag mal, siehst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не видишь,
Sag mal, fühtst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не чувствуешь,
Sag mal, brauchst du mich nicht...
Скажи, что я тебе не нужна...
Sag mal, hörst du mich nicht,
Скажи, что мы меня не слышишь,
Sag mal, siehst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не видишь,
Sag mal, fühtst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не чувствуешь,
Sag mal, brauchst du mich nicht...
Скажи, что я тебе не нужна...


Hey, hey, hey...
Эй, эй, эй...
Wer bist du?
Кто ты?


Und jetzt steh' ich hier vor dir,
А теперь я стою перед тобой,
Und das Atmen fallt mit schwer...
И моё дыхание прерывается.
Ich hab' es so oft schon probiert,
Я так часто пыталась,
Doch ich kann nur verlieren...
Но получается лишь терять...


Hey, hey, hey...
Эй, эй, эй...
Hey, hey, hey...
Эй, эй, эй...
Hey, hey, hey...
Эй, эй, эй...
Wer bist du?
Кто ты?


Sag mal, hörst du mich nicht,
Скажи, что мы меня не слышишь,
Sag mal, siehst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не видишь,
Sag mal, fühtst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не чувствуешь,
Sag mal, brauchst du mich nicht...
Скажи, что я тебе не нужна...
Sag mal, hörst du mich nicht,
Скажи, что мы меня не слышишь,
Sag mal, siehst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не видишь,
Sag mal, fühtst du mich nicht,
Скажи, что ты меня не чувствуешь,
Sag mal, brauchst du mich nicht...
Скажи, что я тебе не нужна...


Hey, hier bin ich.
Эй, я здесь.
Ich steh' alleine im Regen,
Я стою в одиночестве под дождем,
Und fragte mich eben,
И спрашиваю себя,
Ob du kommst oder nicht...
Придешь ты или нет...
Х
Качество перевода подтверждено