Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Es War исполнителя (группы) Vanessa Mai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Es War (оригинал Vanessa Mai)

Как это было (перевод Сергей Есенин)

Wir war'n wie Superhelden
Мы были как супергерои.
Immer gemeinsam, richtig frei
Всегда вместе, по-настоящему свободны.
Nächtelang im Garten zelten
Ночами жили в палатке на заднем дворе –
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о-о!
Die ersten Drinks, die erste Liebe
Первая выпивка, первая любовь.
Jedes Geräusch war so vertraut
Каждый шорох был таким знакомым.
Der letzte Schluck und dieses Feeling
Последний глоток, и это чувство
War so oh, oh, oh, oh-oh
Было таким... о, о, о, о-о!


Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать это,
Und die Erinnerung lebt ewig
И воспоминание живёт вечно.
Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать,
Wie es war, wie es war
Как это было, как это было.


Denn alles war so
Ведь всё было таким...
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о-о, о, о, о-о, о, о, о, о-о!
Alles war so
Всё было таким...
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о-о, о, о, о-о, о, о, о, о-о!


Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать это,
Und die Erinnerung lebt ewig
И воспоминание живёт вечно.
Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать,
Wie es war, wie es war
Как это было, как это было.


Weißt du noch unsere Partys,
Помнишь наши вечеринки,
Wie wir getanzt hab'n, Arm in Arm?
Как мы танцевали, взявшись за руки?
Im Häuschen, das jetzt nicht mehr da ist
В домике, которого больше нет –
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о, о-о!
Ich will das alles nochmal machen,
Я хочу повторить всё это,
So wie es damals immer war
Так же, как это было тогда.
Komm, wir lassen's richtig krachen
Давай отрываться по полной, 1
Einfach oh, oh, oh, oh-oh
Просто... о, о, о, о-о!


Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать это,
Und die Erinnerung lebt ewig
И воспоминание живёт вечно.
Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать,
Wie es war, wie es war
Как это было, как это было.


Denn alles war so
Ведь всё было таким...
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о-о, о, о, о-о, о, о, о, о-о!
Alles war so
Всё было таким...
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о-о, о, о, о-о, о, о, о, о-о!


[2x:]
[2x:]
Alle Hände hoch
Руки вверх!
Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о-о, о, о, о-о, о, о, о, о-о!


Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать это,
Und die Erinnerung lebt ewig
И воспоминание живёт вечно.
Ich denk' so gern zurück,
Я люблю вспоминать,
Wie es war, wie es war
Как это было, как это было.


Denn alles war so
Ведь всё было таким...
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о-о, о, о, о-о, о, о, о, о-о!
Alles war so
Всё было таким...
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о-о, о, о, о-о, о, о, о, о-о!





1 – es krachen lassen – (разг.) отрываться по полной; веселиться, невзирая на последствия.
Х
Качество перевода подтверждено