Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hast Du Jemals исполнителя (группы) Vanessa Mai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hast Du Jemals (оригинал Vanessa Mai feat. Xavier Naidoo)

Ты когда-нибудь (перевод Сергей Есенин)

[Vanessa Mai:]
[Vanessa Mai:]
Und jetzt drücke ich Slowmotion,
И теперь я нажимаю на "Slow Motion",
Damit die Zeit uns nicht zerreißt
Чтобы время нас не разорвало.
Your love is deeper than the ocean
Твоя любовь глубже, чем океан.
Ich glaub', ich weiß jetzt, was das heißt
Мне кажется, теперь я знаю, что это значит,
Und ich bin dafür bereit
И я готова к этому.


[Vanessa Mai:]
[Vanessa Mai:]
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
Alles dreht sich, du nicht weißt, wie dir geschieht,
Всё кружится, ты не понимаешь, что с тобой,
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает –
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Ты когда-нибудь уже кого-то так любил?


[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
Ey, hast du jemals schon jemand so?
Эй, ты когда-нибудь уже кого-то так...?
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает.
Ey, hast du jemals schon jemand so?
Эй, ты когда-нибудь уже кого-то так...?
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает.


[Xavier Naidoo:]
[Xavier Naidoo:]
Und wenn's das dann doch gibt
А если такое всё же бывает,
Und man grad nie genug kriegt?
Но людям сейчас этого вечно не хватает?
Ich spür', ich werd' geliebt
Я ощущаю, что меня любят.
Wie nie zuvor
Как никогда прежде
Verloren bis über beide Ohren
Влюблён по уши.
Weißt nicht, wie dir geschieht
Не понимаешь, что с тобой –
Weil du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt
Ты думала, что такого совсем не бывает.


[Vanessa Mai & Xavier Naidoo:]
[Vanessa Mai & Xavier Naidoo:]
(Jemals so)
(Когда-нибудь так)
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
(Jemals so)
(Когда-нибудь так)
Alles dreht sich, du nicht weißt, wie dir geschieht
Всё кружится, ты не понимаешь, что с тобой
(Jemals so geliebt)
(Когда-нибудь так любил)
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает –
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Ты когда-нибудь уже кого-то так любил?


[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
Ey, hast du jemals schon jemand so geliebt?
Эй, ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает.
Ey, hast du jemals schon jemand so geliebt?
Эй, ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает.


[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
Ey, hast du jemals schon jemand so geliebt?
Эй, ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
So geliebt?
Так любил?


[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
[Xavier Naidoo & Vanessa Mai:]
Ey, hast du jemals schon jemand so geliebt?
Эй, ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает.
Ey, hast du jemals schon jemand so geliebt?
Эй, ты когда-нибудь уже кого-то так любил?
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
Dass es sowas gar nicht gibt
Что такого совсем не бывает.
Х
Качество перевода подтверждено