Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Mich Bist Du Liebe исполнителя (группы) Vanessa Mai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Mich Bist Du Liebe (оригинал Vanessa Mai)

Для меня ты – любовь (перевод Сергей Есенин)

Du heilst die Wunden in meinem Herz
Ты залечиваешь раны в моём сердце.
Du bist niemals weit entfernt
Ты никогда не бываешь далеко.
Wenn ich mich plage,
Когда я мучаюсь,
Will ich wieder zu dir kehr'n
Я хочу снова вернуться к тебе.
Du bist alles und viel mehr
Ты – всё для меня и даже больше.


Nur bei dir kann ich die Freiheit spür'n,
Только с тобой я могу ощущать свободу,
Egal ob Tag oder Nacht
В любое время дня или ночи.
Du bist mein Begleiter, öffnest alle Tür'n
Ты – мой спутник, открываешь все двери.


Ja, für mich bist du Liebe
Да, для меня ты – любовь
Bis zu meinem letzten Atemzug
До моего последнего вздоха.
Für mich bist du Frieden
Для меня ты – умиротворение,
Und nein, ich kriege nie genug von dir!
И нет, мне всегда будет мало тебя!
Wir geh'n diesen Weg zu zweit
Мы идём этим путём вдвоём.
Ich weiß, du wirst immer bei mir sein
Я знаю, ты всегда будешь со мной.
Ja, für mich bist du Liebe
Да, для меня ты – любовь
Bis zu meinem letzten Atemzug
До моего последнего вздоха.


Manchmal scheint alles in mir leer,
Иногда во мне всё кажется пустым,
Doch dein Licht schenkt mir meinen Wert
Но твой свет придаёт мне ценность.
Kann ich nicht schlafen,
Когда мне не спится,
Dann bist du mein hellster Stern
Ты – моя самая яркая звезда.
Wo nimmst du diese Kraft bloß her?
Откуда только ты берёшь эту силу?


Nur bei dir kann ich die Freiheit spür'n,
Только с тобой я могу ощущать свободу,
Egal ob Tag oder Nacht
В любое время дня или ночи.
Du bist mein Begleiter, öffnest alle Tür'n
Ты – мой спутник, открываешь все двери.


Ja, für mich bist du Liebe
Да, для меня ты – любовь
Bis zu meinem letzten Atemzug
До моего последнего вздоха.
Für mich bist du Frieden
Для меня ты – умиротворение,
Und nein, ich kriege nie genug von dir
И нет, мне всегда будет мало тебя!
Wir geh'n diesen Weg zu zweit
Мы идём этим путём вдвоём.
Ich weiß, du wirst immer bei mir sein
Я знаю, ты всегда будешь со мной.
Ja, für mich bist du Liebe
Да, для меня ты – любовь
Bis zu meinem letzten Atemzug
До моего последнего вздоха.


Du kannst sagen, was du willst,
Ты можешь говорить всё, что хочешь,
Denn mein Herz folgt dir blind
Ведь моё сердце слепо следует за тобой.
Du bist jeden Tag der Sinn
Каждый день ты – смысл
Meines Lebens
Моей жизни.


Ja, für mich bist du Liebe
Да, для меня ты – любовь
Bis zu meinem letzten Atemzug
До моего последнего вздоха.
Für mich bist du Frieden
Для меня ты – умиротворение,
Und nein, ich kriege nie genug von dir!
И нет, мне всегда будет мало тебя!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки