Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schönster Moment исполнителя (группы) Vanessa Mai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schönster Moment (оригинал Vanessa Mai)

Самый прекрасный момент (перевод Сергей Есенин)

Der Film steckt fest im Happy End
Фильм зависает на хэппи-энде,
Wir bleiben hier im schönsten Moment
Мы остаёмся в самом прекрасном моменте.
Heut' gibt es nichts mehr, das uns trennt
Сегодня ничего не разлучит нас,
Wir beide, wir sind der schönste Moment
Мы с тобой, мы — самый прекрасный момент.


Der ganze Wahnsinn bleibt vor der Tür
Безумие остаётся за дверью,
Will nichts und niemand,
Не хочу ничего и никого,
Nur dich bei mir
Только бы ты был рядом со мной.
Zehntausend E-Mails, im Posteingang
Десять тысяч писем во входящей почте –
Ich werf' mein Handy gegen die Wand
Я бросаю телефон об стену.


Stell' mir besser keinen Wecker
Лучше не ставь мне будильник,
Schlag' die Welt aus meinem Kopf
Выкинь этот мир из моей головы.
Keinen Stress mehr, zieh' den Stecker
Стресса больше нет, выдерни штекер –
Alles auf Stopp!
Стоп!


Der Film steckt fest im Happy End
Фильм зависает на хэппи-энде,
Wir bleiben hier im schönsten Moment
Мы остаёмся в самом прекрасном моменте.
Heut' gibt es nichts mehr, das uns trennt
Сегодня ничего не разлучит нас,
Wir beide, wir sind der schönste Moment
Мы с тобой, мы — самый прекрасный момент.


Der Film steckt fest im Happy End
Фильм зависает на хэппи-энде,
Wir beide, wir sind der schönste Moment
Мы с тобой, мы — самый прекрасный момент.
Die Flamme, die für immer brennt
Пламя страсти вечно,
Wir leuchten, wir sind der schönste Moment
Мы сияем, мы — самый прекрасный момент.


Lass die Probleme Probleme sein
Пусть проблемы будут проблемами,
Und keine Sorgen hol'n dich heut' ein
Заботы не настигнут тебя сегодня.
Die Erde dreht sich, auch ohne uns
Земля будет вращаться и без нас,
Wir frier'n die Zeit ein, sind frei und jung
Мы замораживаем время, свободны и молоды.


Stell' mir besser keinen Wecker
Лучше не ставь мне будильник,
Schlag' die Welt aus meinem Kopf
Выкинь этот мир из моей головы.
Keinen Stress mehr, zieh' den Stecker
Стресса больше нет, выдерни штекер –
Alles auf Stopp
Стоп!


Der Film steckt fest im Happy End...
Фильм зависает на хэппи-энде...
Х
Качество перевода подтверждено