Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fairy of the Bog исполнителя (группы) Blackbriar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fairy of the Bog (оригинал Blackbriar)

Фея болот (перевод akkolteus)

[Intro:]
[Вступление:]
I dance with the fairies, wearing cloaks of mist
Я танцую с феями в одеяниях тумана
Encircled by a fiery, little blue wisp
Средь ярко-синих блуждающих огоньков.


I was an offering to the gods
Я была подношением богам,
And turned into the lady of the bog
Я стала владычицей болот.
My body was found in Yde
Моё тело нашли в Иде,
So that is now my name
И теперь это моё имя. 1
Displayed in a museum
Мои останки выставлены в музее,
But I never went away
Но я никуда отсюда не уходила.


[Chorus:]
[Припев:]
I dance with the fairies, wearing cloaks of mist
Я танцую с феями в одеяниях тумана
Encircled by a fiery, little blue wisp
Средь ярко-синих блуждающих огоньков.


I was an offering to the gods
Я была подношением богам,
And turned into the fairy of the bog
Я стала владычицей болот.
The strangle cord still around my neck
Вокруг моей шеи петля
Like a necklace of braided wool
Словно грубое шерстяное ожерелье.
Still roaming on the peatlands
Я по-прежнему брожу на торфяниках -
For a thousand years or two
Тысячелетие, а может быть два.


[Chorus:]
[Припев:]
I dance with the fairies, wearing cloaks of mist
Я танцую с феями в одеяниях тумана
Encircled by a fiery, little blue wisp
Средь ярко-синих блуждающих огоньков.
I joined them by the dolmen, that is where we live
Я присоединилась к ним у дольмена, 2 где мы живём,
Where I dance in the meadow, wearing a cloak of mist
Где я танцую на лугу в одеяниях тумана.


I've died a threefold death
Я умерла тройной смертью,
And after I took my last breath
И после того, как я сделала последний вздох,
A little wisp beckoned me to follow.
Болотный огонёк поманил меня за собой.
And sudden fog enshrouded me
И тут меня окутал густой туман,
A misty cold yet warm embrace
По-туманному холодными, но сердечными были её объятья,
Come dance with us, she said with grace
"Потанцуй же с нами", - промолвила она любезно.


[Chorus:]
[Припев:]
I dance with the fairies, wearing cloaks of mist
Я танцую с феями в одеяниях тумана
Encircled by a fiery, little blue wisp
Средь ярко-синих блуждающих огоньков.
I joined them by the dolmen, that is where we live
Я присоединилась к ним у дольмена, где мы живём,
Where I dance in the meadow, wearing a cloak of mist
Где я танцую на лугу в одеяниях тумана.





1 - Девочка из Иде - такое название получило хорошо сохранившееся тело девочки-подростка, обнаруженное в торфяном болоте в окрестностях деревни Иде в Нидерландах. Вокруг шеи девушки была затянута плетёная из шерсти петля, свидетельствующая о том, что её казнили за какое-то преступление либо принесли в жертву.



2 - Древние погребальные и культовые сооружения, сложенные из больших камней.
Х
Качество перевода подтверждено