Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Z Dala Od Rodaków исполнителя (группы) Czesław Śpiewa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Z Dala Od Rodaków (оригинал Czesław Śpiewa)

Подальше от соотечественников (перевод Кирилл Оратовский)

Mam dla Ciebie dobrą radę,
У меня есть для тебя хороший совет,
jak na emigracji żyć.
Как в эмиграции жить.


Mam dla Ciebie dobrą radę,
У меня есть для тебя хороший совет,
jak na emigracji żyć.
Как в эмиграции жить.
Darmo ją przed Tobą kładę
Бесплатно ее перед тобой кладу,
i nie musisz płacić nic.
И ты не обязан ничего платить.


Wszystko świetnie się ułoży,
Всё сложится замечательно,
jeśli serio weźmiesz ją.
Если примешь ее со всей серьезностью.
Zdołasz jeszcze długo pożyć,
Сможешь еще долго прожить,
bo to ważne słowa są,
Потому что это важные слова,
bo to ważne słowa są...
Потому что это важные слова...


Trzymaj się Polaku,
Держись, поляк,
z dala od rodaków!
Подальше от соотечественников!
Trzymaj się Polaku,
Держись, поляк.
z dala od rodaków!
Подальше от соотечественников.
Za granicą nie ma "zmiłuj się"!
За границей нет “смилуйся”!
Nie myśl, nie daj Boże, że Ci kto pomoże,
Не думай, не дай бог, что тебе кто-то поможет,
że Ci kto pomoże, oby tylko nie oszukał Cię
Что тебе кто-то поможет, хоть бы только не обманул тебя!
Cię, Cię, Ciebie, Ciebie, Ciebie!
Тебя, тебя, тебя, тебя, тебя!


Polak, jak i każdy człowiek,
Поляк, как и каждый человек,
do wszystkiego zdolny jest.
Ко всему способен,
Do dobrego i do złego,
К хорошему и плохому,
co potwierdzi każdy test.
Это подтвердит каждый тест.


Więc nie dawaj mu okazji,
Поэтому не давай ему повода,
żeby z niego wyszło zło.
Чтобы из него вышло зло.
I powtarzaj sobie zawsze
И повторяй себе всегда
rano przy goleniu to,
Утром во время бритья,
rano przy goleniu to...
Утром во время бритья...


Trzymaj się Polaku,
Держись, поляк,
z dala od rodaków!
Подальше от соотечественников!
Trzymaj się Polaku,
Держись, поляк.
z dala od rodaków!
Подальше от соотечественников.
Za granicą nie ma "zmiłuj się"!
За границей нет “смилуйся”!
Nie myśl, nie daj Boże, że Ci kto pomoże,
Не думай, не дай Бог, что тебе кто-то поможет,
już od teraz i na zawsze...
С сегодняшнего дня и навсегда...


Trzymaj się Polaku,
Держись, поляк,
z dala od rodaków!
Подальше от соотечественников!
Trzymaj się Polaku,
Держись, поляк.
z dala od rodaków!
Подальше от соотечественников.
Za granicą nie ma "zmiłuj się"!
За границей нет “смилуйся”!
Nie myśl, nie daj Boże, że Ci kto pomoże,
Не думай, не дай Бог, что тебе кто-то поможет,
już od teraz i na zawsze...
С сегодняшнего дня и навсегда...


Trzymaj się Polaku,
Держись, поляк,
z dala od rodaków! [x6]
Подальше от соотечественников! [x6]
Х
Качество перевода подтверждено