Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sick of You исполнителя (группы) DNMO & Sub Urban

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • DNMO & Sub Urban:
    • Broken
    • Sick of You

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Deftones
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Demi Lovato
  • David Bowie
  • Die Antwoord
  • Daft Punk
  • Duran Duran
  • Dschinghis Khan
  • Duncan Laurence
  • Deep Purple
  • Dido
  • Demis Roussos
  • Dean Martin
  • Dire Straits
  • David Kushner
  • Desireless
  • Darren Hayes
  • Dead By April
  • Dr. Dre
  • Dio
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Daddy Yankee
  • Destiny's Child
  • DJ Snake
  • Don Omar
  • Dan Balan
  • Djo
  • DArtagnan
  • DMX
  • DNCE
  • Dalida
  • Doris Day
  • Duke Dumont
  • Daughtry
  • Dead or Alive
  • Dotan
  • Dr. Alban
  • Древо
  • Donna Summer
  • Dope
  • Daughter
  • David Usher
  • Diary Of Dreams
  • DJ Khaled

Sick of You (оригинал DNMO & Sub Urban)

Тошнит от тебя (перевод JustJulia)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I've been away too long from you and I'm sorry
Я был слишком долго вдали от тебя, и мне жаль,
But I can't control just what you do
Но я не могу контролировать твои поступки.
And I hope to god that you leave me soon
И я молюсь богу, чтобы ты бросила меня побыстрее,
That you walk away from this
Чтобы ты ушла прочь от этого
Burning bridge that you crossed too late
Горящего моста, который перешла слишком поздно,
And you just forget that we ever met
Чтобы ты просто забыла, что мы вообще встретились.
But before you forget
Но прежде, чем ты забудешь,
There's just something I have to say
Я хотел бы кое-что сказать.


[Chorus:]
[Припев:]
I'm sick of your voice
Меня тошнит от твоего голоса,
Sick of your face
Тошнит от твоего лица,
Sick of your choices
Тошнит от твоих решений,
Sick of your name
Тошнит от твоего имени,
Sick of your pleasure
Тошнит от твоей радости,
Sick of your pain
Тошнит от твоей боли,
Sick of your pressure
Тошнит от твоего давления,
Sick of your game
Тошнит от твоей игры.


[Drop 1:]
[Проигрыш 1:]
I wish I never ever met you
Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,
Five years of mistakes I'll never undo
Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю.
I'm not your medicine or your tool
Я тебе не лекарство и не инструмент,
Don't expect me to ever fix you
Так что даже не жди, что я вылечу тебя.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Every little thing always seems to be about you
Каждая мелочь всегда будто о тебе.
Exercise your criticism then get mad when I'm through
Упражняешься в критицизме, а потом бесишься, что я пережил это.
You think your traumas don't affect a single person ‘round you
Ты думаешь, что твои травмы не отразятся на окружающих,
I'm not your therapist or boyfriend, try and get the two confused
Я тебе не врач и не парень, давай попробуй их перепутать.
I'm best friends with your new boyfriend and I'll tell him every truth
Я лучший друг твоего нового парня, и я расскажу ему всю правду.
I don't care if he don't like it, I don't care if he tells you
Мне плевать, понравится ли она ему, плевать, что он скажет тебе.
Text me that you fucking hate me, well it's ‘bout time that you do
Напиши мне, что ты меня, бл*ть, ненавидишь, тебе уже пора это сделать.
Get the fuck up out my life because I'm still in love with
Выметайся нах*р из моей жизни, потому что я все еще влюблен...


[Chorus:]
[Припев:]
I'm sick of your voice
Меня тошнит от твоего голоса,
Sick of your face
Тошнит от твоего лица,
Sick of your choices
Тошнит от твоих решений,
Sick of your name
Тошнит от твоего имени,
Sick of your pleasure
Тошнит от твоей радости,
Sick of your pain
Тошнит от твоей боли,
Sick of your pressure
Тошнит от твоего давления,
Sick of your game
Тошнит от твоей игры.


[Drop 2:]
[Проигрыш 2:]
Sick of your sight
Тошнит от того, как ты выглядишь,
Sick of your shape
Тошнит от твоего образа,
Sick of your spite
Тошнит от твоей злобы,
I'm sick of your shade
Тошнит от того, что ты постоянно что-то скрываешь,
I'm sick of your lies
Тошнит от твоей лжи,
Sick of your lazy
Тошнит от твоей лени,
Sick of your cries
Тошнит от твоих слез,
I'm sick of your crazy
Меня тошнит от твоего сумасшествия.


I wish I never ever met you
Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,
Five years of mistakes I'll never undo
Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю,
I'm not your medicine or your tool
Я тебе не лекарство и не инструмент,
Don't expect me to ever fix you
Так что даже не жди, что я вылечу тебя.




Sick of You
Тошнит от тебя (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I've been away too long from you and I'm sorry
Я слишком долго был далеко от тебя, и я сожалею.
But I can't control just what you do
Но я просто не могу контролировать то, что ты делаешь.
And I hope to god that you leave me soon
И я молюсь о том, чтобы ты в скором времени ушла от меня,
That you walk away from this
Чтобы ты оставила позади всё это,
Burning bridge that you crossed too late
Сжигая мост, который ты пересекла слишком поздно,
And you just forget that we ever met
И просто забыла, что мы когда-либо встречались,
But before you forget
Но пока ты не забыла,
There's just something I have to say
Я должен тебе сказать кое-что...


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
I'm sick of your voice
Меня тошнит от твоего голоса!
Sick of your face
Меня тошнит от твоего лица!
Sick of your choices
Меня тошнит от твоих предпочтений!
Sick of your name
Меня тошнит от твоего имени!
Sick of your pleasure
Я устал от твоей радости!
Sick of your pain
Мне надоела твоя боль!
Sick of your pressure
Я устал от твоего давления!
Sick of your game
Мне надоела твоя игра!


[Drop:]
[Проигрыш:]
I wish I never ever met you
Лучше бы я никогда тебя не встречал!
Five years of mistakes I'll never undo
Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!
I'm not your medicine or your tool
Я тебе не лекарство и не марионетка!
Don't expect me to ever fix you
Не жди, что я всегда буду помогать тебе!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Every little thing always seems to be about you
Кажется, что каждая мелочь всегда связана с тобой.
Exercise your criticism then get mad when I'm through
Я прислушиваюсь к твоим критическим замечаниям, а потом злюсь после этого.
You think your traumas don't affect a single person ‘round you
Ты думаешь, что твои психологические травмы не оказывают негативное влияние ни на кого, кто рядом с тобой.
I'm not your therapist or boyfriend, try and get the two confused
Я не твой врач и не твой парень, я предпринимаю попытки, но путаю эти две роли.
I'm best friends with your new boyfriend and I'll tell him every truth
Мы с твоим новым парнем лучшие друзья, и я расскажу ему всю правду.
I don't care if he don't like it, I don't care if he tells you
Мне плевать, что ему это может не понравиться, мне плевать, что он может рассказать всё тебе.
Text me that you fucking hate me, well it's ‘bout time that you do
Ты пишешь мне, что чертовски меня ненавидишь, что ж, тебе пора
Get the fuck up out my life because I'm still in love with
Убраться из моей жизни к чёртовой матери, ведь я всё ещё влюблён в...


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
I'm sick of your voice
Меня тошнит от твоего голоса!
Sick of your face
Меня тошнит от твоего лица!
Sick of your choices
Меня тошнит от твоих предпочтений!
Sick of your name
Меня тошнит от твоего имени!
Sick of your pleasure
Я устал от твоей радости!
Sick of your pain
Мне надоела твоя боль!
Sick of your pressure
Я устал от твоего давления!
Sick of your game
Мне надоела твоя игра!


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
Sick of your sight
Меня тошнит от твоего взгляда!
Sick of your shape
Меня тошнит от твоего вида!
Sick of your spite
Мне надоела твоя злость!
I'm sick of your shade
Меня тошнит от твоей тени!
I'm sick of your lies
Мне надоела твоя ложь!
Sick of your lazy
Я устал от твоих криков!
Sick of your cries
Мне надоела твоя лень!
I'm sick of your crazy
Я устал от твоего безумия!


[Outro:]
[Завершение:]
I wish I never ever met you
Лучше бы я никогда тебя не встречал!
Five years of mistakes I'll never undo
Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!
I'm not your medicine or your tool
Я тебе не лекарство и не марионетка!
Don't expect me to ever fix you
Не жди, что я всегда буду помогать тебе!
Х
Качество перевода подтверждено