Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Through Her Eyes исполнителя (группы) Dream Theater

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Through Her Eyes (оригинал Dream Theater)

Её глазами (перевод Jennifer Skills из Moscow)

She never really had a chance
У нее никогда не было шанса...
On that fateful moonlit night
В ту роковую лунную ночь
Sacrificed without a fight
Убита без сопротивления,
A victim of her circumstance
Жертва обстоятельств...


Now that I've become aware
Теперь, когда я узнал об этом
And I've exposed this tragedy
И открыл миру эту трагедию,
A sadness grows inside of me
Грусть наполняет меня,
It all seems so unfair
И все кажется таким несправедливым...


I'm learning all about my life
Я узнаю всё о своей жизни
By looking through her eyes
Взглядом на мир ее глазами...


Just beyond the churchyard gates
Прямо позади ворот церкви,
Where the grass is overgrown
Где переросшая трава,
I saw the writing on her stone
Я смотрел на надпись на ее надгробии,
I felt like I would suffocate
Мне казалось, я задыхаюсь...


In loving memory of our child
Вечной памяти нашим детям
So innocent, eyes open wide
Такие невинные… глаза широко раскрыты...
I felt so empty as I cried
Я опустошен, плачу,
Like part of me had died
Будто часть меня умерла...


I'm learning all about my life
Я узнаю всё о своей жизни
By looking through her eyes
Взглядом на мир ее глазами...


And as her image
Ее лицо
Wandered through my head
У меня перед глазами,
I wept just like a baby
Я плакал, как ребенок,
As I lay awake in bed
Лежа в постели без сна...


And I know what it's like
Я знаю, как это -
To lose someone you love
Потерять того, кого любишь,
And this felt just the same
И вот это всё – то же самое...


She wasn't given any choice
Ей не было дано и шанса,
Desperation stole her voice
От безысходности не могла сказать ни слова...
I've been given so much more in life
Мне же дано намного больше в жизни,
I've got a son, I've got a wife
У меня есть сын, жена…


I had to suffer one last time
Я страдал всего лишь раз,
To grieve for her and say goodbye
Погоревал о ней, сказал «Прощай»...
Relive the anguish of my past
Я пережил муку прошлого
To find out who I was at last
И узнал, кем я был, наконец...


Victoria’s eyes open wide
Глаза Виктории широко распахнуты...
I'm turning with the tide
Я живу с течением реки,
Looking through her eyes
Смотря на мир ее глазами...




Х
Качество перевода подтверждено