Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Violett исполнителя (группы) KENAY

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Violett (оригинал KENAY)

Фиолетовый (перевод Сергей Есенин)

Wäre ich ein Buch,
Если бы я был книгой,
Wärst du meine Worte
Ты была бы моими словами,
Und wäre ich 'ne Zahl,
А если бы я был числом,
Wärst du meine Formel
Ты была бы моей формулой.
Wäre ich ein Ball,
Если бы я был мячом,
Wärst du meine Tore
Ты была бы моими воротами,
Und wär ich wirklich cool,
А если бы я был действительно крутым,
Wärst du meine Pose
Ты была бы моим позёрством.
Wäre ich ein Bild,
Если бы я был картиной,
Wärest du mein Rahmen
Ты была бы моей рамой.
Wäre ich ein Stift,
Если бы я был карандашом,
Wärst du meine Farbe
Ты была бы моим цветом.


Rot und blau wird violett
Красный и синий сливаются в фиолетовый,
Wir harmonieren einfach zu gut
Мы просто слишком хорошо гармонируем.
Rot und blau wird violett
Красный и синий сливаются в фиолетовый –
Du und ich, ich und du
Ты и я, я и ты.
Ich bin mir sicher, ich gehör zu dir
Я уверен, что принадлежу тебе.


Wäre ich Musik,
Если бы я был музыкой,
Wärst du meine Note
Ты была бы моими нотами.
Wäre ich endlich clean,
Если бы я наконец был чист,
Wärst du meine Droge
Ты была бы моим наркотиком.
Wäre ich ein Poet,
Если бы я был поэтом,
Wärst du meine Reime
Ты была бы моими рифмами.
Müsst ich einmal rennen,
Если бы мне нужно было бежать,
Wärst du meine Beine
Ты была бы моими ногами.


Wäre ich ein Docht,
Если бы я был фитилём,
Wärst du meine Flamme
Ты была бы моим пламенем.
Würd ich einmal fremdgehen,
Если бы я стал изменять,
Wärst du die andere
То изменял бы с тобой.


Rot und blau wird violet...
Красный и синий сливаются в фиолетовый...


Du bist rot und ich bin blau
Ты красный, а я синий –
Nur bei dir bin ich Zuhaus
Только у тебя я чувствую себя как дома,
Ich hab dank dir meine Heimat neu entdeckt
Благодаря тебе я снова нашёл свою родину.
Du bist blind und ich bin taub
Ты слепа, а я глух,
Du bist leise, ich bin laut
Ты тихая, я громкий –
Wir beide, wir ergänzen uns perfekt
Мы оба идеально дополняем друг друга.


Rot und blau wird violet...
Красный и синий сливаются в фиолетовый...
Х
Качество перевода подтверждено