Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kartenhaus исполнителя (группы) Letzte Instanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kartenhaus (оригинал Letzte Instanz)

Карточный домик (перевод Aphelion из СПб)

Ich hab' den Kopf in der Schlinge und krieg' ihn nie wieder raus
У меня на шее петля, и мне никогда не снять ее.
Ich bin verführt von deinem weißen Kleid
Твое белое платье соблазнило меня,
Komm ohne dich nicht länger aus
Я больше без тебя не могу,
Ich hab' dich noch nicht einmal angefasst
Я еще ни разу не прикоснулся к тебе.
Da war ich schon verloren
Я уже проиграл,
Beim Spiel der Spiele den Absprung verpasst
Пропустил прыжок в главной игре
Und dazu vollgeknallt bis über beide Ohren
И был переполнен по самые уши.


Ich hab' den Kopf in der Schlinge und krieg' ihn nie wieder raus
У меня на шее петля, и мне никогда не снять ее.
Du bist der Eintritt in mein Himmelsreich
Ты – вход в мое небесное царство,
Es gibt keinen Weg mehr hier heraus
Отсюда нет выхода.
Ich bin Gefangener von deinem Duft
Я – пленник твоего аромата,
Denn du verführst mich täglich neu
Ведь каждый день ты заново соблазняешь меня,
Zeigst mir die Welten schenkst mir Gelassenheit
Показываешь мне миры, даришь спокойствие,
Ich brauch dich immer mehr nur mit dir fühl' ich mich frei
Мне нужно все больше тебя, лишь с тобой я чувствую себя свободным.


Ich hab' den Kopf in der Schlinge und krieg' ihn nie wieder raus
У меня на шее петля, и мне никогда не снять ее.
Bist an der Kehle die Klinge
Ты – лезвие у горла,
Doch ich mach mir nichts daraus
Но мне плевать на это.
Ich steh fest mit beiden Beinen hier
Я крепко стою на ногах
In einem blauen Kartenhaus
Здесь, в синем карточном домике.
Ich warte täglich auf den letzten Tag
Каждый день я жду последнего дня,
Den ich nur mit dir mit dir verbringen mag
Который я хочу провести лишь с тобой, лишь с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено