Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zusammen исполнителя (группы) Letzte Instanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zusammen (оригинал Letzte Instanz)

Вместе (перевод Aphelion из СПб)

Dem Nordstern entgegen durch ewiges Eis
Навстречу Полярной звезде сквозь вечный лед,
Die Kälte kriecht unter unsere Haut
Холод заползает нам под кожу,
Vom Polarlicht geleitet, durch Stürme gereist
Северное сияние ведет нас, мы идем сквозь бури,
Vor uns die Dünen aus Schnee aufgebaut
Перед нами возвышаются снежные дюны.


Für immer zusammen und immer vereint
Навсегда вместе и всегда заодно
Gegen den Strom und gegen die Zeit
Против течения и против времени.
Für immer zusammen und immer vereint
Навсегда вместе и всегда заодно
Gegen den Sturm, denn das ist unsere Welt
Против бури, ведь это наш мир.


Den Blick nach vorn, dem Ziele schon nah
Взгляд вперед, цель уже близко,
Schritt um Schritt durch den Willen verbunden
Шаг за шагом, связанные одной волей,
Immer der Angst und des Todes gewahr
Мы всегда осознаем страх и смерть.
Als Brüder im Eis wird uns nichts verwunden
Пока мы братья во льду, ничто не навредит нам,
Auch wenn uns die Gewalten des ewigen Eises
Даже если силы вечного льда
Versuchen zu trennen
Попытаются разлучить нас.


Für immer zusammen und immer vereint...
Навсегда вместе и всегда заодно...
Х
Качество перевода подтверждено