Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Some Like It Hot исполнителя (группы) Neon Hitch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Some Like It Hot (оригинал Neon Hitch feat. Kinetics)

Некоторые любят, когда горячо* (перевод Алекс)

[Verse 1: Neon Hitch]
[1 куплет: Neon Hitch]
I got a fever
У меня жар,
An inclination
Меня влечёт к тебе.
That's what I got
Вот что со мной творится.
You turn the heat on me
Ты разгорячил меня.
Some like it hot
Некоторые любят, когда горячо.


Look what we started
Посмотри, что мы устроили.
A revolution
Революцию.
Take another shot
Сделай ещё один залп.
We like the way it burns
Нам нравится этот огонь.
Some like it hot
Некоторые любят, когда горячо.


[Chorus: Neon Hitch]
[Припев: Neon Hitch]
I'm from that old school
Я старой закалки,
I play it real cool
Я не теряю головы.
Cooler than the ice on my Jameson
Я холоднее, чем лёд в моём "Джеймсоне". 1
Still cold
Я остаюсь холодна,
But I like it hot [4x]
Но я люблю, когда горячо. [4x]


[Interlude: Kinetics]
[Интерлюдия: Kinetics]
Yeah, Kinetics
Да, Kinetics!
She carries a lie
Её задавили ложью,
She carefully cries
Она плачет украдкой.
Happy in photos but nobody notices
Она счастлива на фотографиях, но никто не замечает,
Someone who's lonely and barely alive
Что она одинока и едва жива. 2
When Marilyn died, the entire cemetery was live
Когда Мэрилин умерла, всё кладбище было живо.
She was still naked inside of a casket
Она всё так же обнажена внутри своей урны с прахом,
And sipping a flask when carried inside
И всё так же прикладывается к фляжке, 3 даже будучи внутри.


[Verse 2: Neon Hitch]
[2 куплет: Neon Hitch]
Call out the engine
Вызывай пожарных,
Ring up the station
Звони в полицию —
A gypsy on the block
В твоём районе появилась цыганка.
Love burns us up the most
Любовь сожжёт нас дотла,
Like it or not
Нравится тебе это или нет.


I'm on the 301
Я на 301-м –
The train to paradise
Это поезд до Рая. 4
That's where it stops
Там его остановка.
Red lights make us sweat
Красные фонари заставляют нас нервничать.
Some like it hot
Некоторые любят, когда горячо.


[Chorus: Neon Hitch]
[Припев: Neon Hitch]
I'm from that old school
Я старой закалки,
I play it real cool
Я не теряю головы.
Cooler than the ice on my Jameson
Я холоднее, чем лёд в моём "Джеймсоне".
Still cold
Я остаюсь холодна,
But I like it hot [4x]
Но я люблю, когда горячо. [4x]





* — Название песни отсылает к американской комедии 1959 года "Некоторые любят погорячее" (Some Like It Hot) (в советском прокате: "В джазе только девушки") с Мэрилин Монро в главной роли. Сама Неон Хитч называет Мэрилин Монро своим кумиром и источником вдохновения.



1 — Jameson — бренд традиционного ирландского виски.

2 — Здесь и далее: отсылки к устоявшимся в общественном мнении мотивам биографии Мэрилин Монро в последние годы жизни: ложь окружающих, глубокие страдания под маской благополучия, одиночество и т.д.

3 — Отсылка к известной детали из фильма "Some Like It Hot": героиня Мэрилин Монро прикладывалась к спиртному из миниатюрной фляжки, которую прятала под подвязкой чулка.

4 — 301 to Paradise — название микстейпа Неон Хитч, где засэмплирована песня Мэрилин Монро I Wanna Be Loved by You из картины "Some Like It Hot".
Х
Качество перевода подтверждено