Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What a Way to Live* исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What a Way to Live* (оригинал Willie Nelson)

Что за жизнь! (перевод Алекс)

What a way to live
Что за жизнь!


Each night I make the rounds
Каждую ночь я наматываю круги
To every spot in town
По всему городу —
A lonely man with lonely time to kill
Одинокий мужчина, убивающий время в одиночестве.


What a way to live
Что за жизнь!


The paths my memories take
Пути, которыми идут мои воспоминания,
Just make my poor heart ache
Заставляют моё бедное сердце болеть.
I think of her I guess I always will
Я думаю о ней и, наверно, все время буду думать.


What a way to live
Что за жизнь!


I'd rather lay me down tonight
Лучше я лягу спать сегодня ночью
And never wake again
И никогда не проснусь снова,
Than to face another day
Чем встречу ещё один день,
The shape my life is in
В который впишу свою жизнь.


The jukebox playing loud
Громко играет джукбокс,
A face among the crowd
Где-то в толпе мелькает лицо,
So much like hers it makes my heart stand still
Так сильно похожее на неё, что моё сердце замирает...


What a way to live
Что за жизнь!


I'd rather lay me down tonight
Лучше я лягу спать сегодня ночью
And never wake again
И никогда не проснусь снова,
Than to face another day
Чем встречу ещё один день,
The shape my life is in
В который впишу свою жизнь.


The jukebox playing loud
Громко играет джукбокс,
A face among the crowd
Где-то в толпе мелькает лицо,
So much like hers it makes my heart stand still
Так сильно похожее на неё, что моё сердце замирает...


What a way to live
Что за жизнь!




* — Кавер на композицию в What A Way To Live в оригинальном исполнении Mark Chesnutt

Х
Качество перевода подтверждено