Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'm Hip исполнителя (группы) Blossom Dearie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'm Hip (оригинал Blossom Dearie)

Я модный (перевод Алекс)

I'm hip, I'm no square
Я модный, я не заурядный,
I'm alert, I'm awake, I'm aware
Я всегда на стрёме, я не дремлю, я держу нос по ветру.
I am always on the scene
Я всегда в самой гуще событий,
Makin' the rounds, diggin' the sounds
Я кручусь как заводной и тащусь от музыки.
I read Playboy magazine
Я читаю журнал "Плейбой",
'Cause I'm hip
Потому что я модный!


I dig, I'm in step
Я секу фишку, я иду в ногу.
When it was hip to be hep, I was hep
Когда надо быть в теме, я в теме.
I don't blow, but I'm a fan
Я не фонтан, но я фанат.
Look at me swing, ring-a-ding-ding
Посмотрите, как я танцую: динь-динь-дон!
I even call my girlfriend "man"
Я даже иногда зову свою девушку "чувак".
I'm so hip
Я такой модный!


Every Saturday night
Каждую субботнюю ночь
With my suit buttoned tight, and my suedes on
В строгом костюме и в замшевых туфлях
I'm gettin' my kicks
Я балдею
Watchin' arty French flicks with my shades on
За просмотром артхаусных французских фильмов в своих тёмных очках.


I'm too much, I'm a gas
Я что-то с чем-то, я отпад.
I am anything but middle class
Я кто угодно, только не средний класс.
When I hang around the band
Когда я слушаю бэнд,
Poppin' my thumbs, diggin' the drums
Я щелкаю пальцами и хлопаю в такт.
Squares don't seem to understand
Обыватели не поймут,
Why I flip
Почему я такой клёвый.
They're not hip
Они не модные,
Like I'm hip
В отличие от меня.


I'm hip, I'm alive
Я модный, я живой,
I enjoy any joint where there's jive
Я наслаждаюсь каждым клубом, где играют джайв.
I'm on top of every trend
Я в каждом новом тренде.
Look at me go, vo-dee-oh-doh
Посмотрите, как я пою: "Во-до-де-о-до"! 1
Bobby Darin knows my friend
Знаете, Бобби Дарин 2 — мой друг.
I'm so hip
Я такой модный!


I'm hip, but not weird
Я модный, но я не странный.
Like you notice I don't wear a beard
Как вы могли заметить, я не ношу бороду.
Beards were in but now they're out
Бороды были в моде, но теперь она прошла.
They had their day, now they're passe
На их улице был праздник, но он закончился.
Just ask me if you're in doubt
Просто спросите меня, если сомневаетесь,
'Cause I'm hip
Потому что я модный.


Now whatever the fads
Какие бы ни были новые веяния
And whatever the ads say, it's neatsville
И что бы ни предлагала реклама, это "деревня".
I'll be keeping abreast
Я всегда останусь на уровне
Out in front of the rest with elitesville
И буду показывать всем, что такое "элита".


'Cause I'm cool, as a cuke
Потому что я свеженький как огурчик.
I'm a cat, I'm a card, I'm a kook
Я супер, я картинка, я чудо.
I get so much out of life
Я беру от жизни всё.
Really, I do, skoo-buh-doo-boo
Я живу под лозунгом: "Ску-бу-ду-бу!"
One more time play "Mack the Knife"
Сыграем ещё раз "Мэкки-Нож"! 3
Let 'er rip
Порвем их!
I may flip
Я мог бы быть негодный,
But I'm hip
Но я модный!


Ooh, I'm hip
У-у, я модный!
Mm, I'm hip
Мм, я модный!
Skoo ba doo boo, doo boo, doo boo
Ску-ба-ду-бу, ду-бу, ду-бу!
Boo doo boo doo doo doo
Бу-ду, бу-ду, ду-ду-ду!





1 — В оригинале: vo-dee-oh-doh — вокализация из нескольких популярных джазовых песен 20—40-х гг. XX в.

2 — Бобби Дарин — американский певец, один из самых популярных исполнителей джаза и рок-н-ролла в к. 1950-х и в н. 1960-х гг.

3 — Mack the Knife ("Мэкки-Нож") — популярная композиция из "Трехгрошовой оперы" Бертольда Брехта.
Х
Качество перевода подтверждено