Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blacklist исполнителя (группы) Bring Me The Horizon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blacklist (оригинал Bring Me The Horizon)

Чёрный список (перевод Shotgun Senorita)

So just like that you're fucking dead and gone
В один момент ты стал пройденным этапом.
You can only wear a crown of thorns for so long
Всё, что ты можешь — носить терновый венец.*
We built an empire and you took the throne
Мы построили империю, и ты вступил на престол,
But you built it from bayonets and sat there alone
Но ты пробирался к власти с помощью штыков, и поэтому остался один.
I hope your queen was worth it,
Надеюсь, твоя королева стоила этого.
Do you still serve her on your knees?
Ты всё ещё служишь ей, стоя на своих коленях?
Because you sat when the world was at your feet,
Всё потому, что ты бездействовал, когда мир был у твоих ног.
Just slept while we lived the dream
Просто спал, пока мы жили мечтой.


You won't miss the water,
Тебе не будет недоставать воды,
Till the river runs dry
Пока река не высохнет.
You won't miss the sunset,
Тебе не будет недоставать заката,
Till it burns out the sky
Пока он не пропадёт с неба.
You won't miss what you have,
Тебе не будет недоставать всего, что у тебя есть,
Till it's finally lost
Пока не потеряешь этого.
But you don't miss a bastard,
Но тебе не будет недоставать ублюдка,
When you're bearing his fucking cross
Чей долбаный крест ты несёшь.**


Blacklist
Чёрный список.
Nothing but a blacklist
Ничто, но в чёрном списке.
With friends like you,
С друзьями как ты
There's no need for enemies
Даже враги не нужны.
With friends like you,
С друзьями как ты
There's no need for anything
Ничего не нужно.


Blacklist
Чёрный список.
You're nothing but a blacklist
Ты — ничто, но в чёрном списке.


Well, truth be told
Что ж, по правде говоря,
I'm a little bit gutted
Я немного возмущён.
I mean you were always a prick,
Я имею в виду, что ты всегда был ничтожеством,
But we still seemed to love you
Но мы, как казалось, любили тебя.
We started this together and it should have stuck
Мы начинали вместе, и должны были прийти в тупик,
But there's no room for a useless, miserable fuck
Но нет времени на бесполезное, жалкое д*рьмо.
Well I know I was a cunt in the final days
Да, я знаю, что был ублюдком последние дни.
It just filled me with venom, filled me with rage
Просто наполняюсь злобой и гневом, когда
To see someone not give a shit,
Вижу кого-то, кому наплевать на всё.
Despite of all of this
Злюсь от всего этого.
I won't see you around, I couldn't give a fuck
Я не буду замечать тебя, я не смог просто забить на твой поступок.
I'd rather slit my wrists than keep in touch
Я скорее перережу себе вены, чем буду общаться с тобой.
You're on my blacklist and there's nothing left to say
Ты в моём чёрном списке, мне больше нечего сказать.
We're finished breaking our bones, dragging dead fucking weight
Мы раздробили свои кости — выносите трупы.


Blacklist
Чёрный список.
Nothing but a blacklist
Ничто, но в чёрном списке.
With friends like you,
С друзьями как ты
There's no need for enemies
Даже враги не нужны.
With friends like you,
С друзьями как ты
There's no need for anything
Ничего не нужно.


Blacklist
Чёрный список.
You're nothing but a blacklist
Ты — ничто, но в чёрном списке.


I won't see you around, I couldn't give a fuck
Я не буду замечать тебя, я не смог просто забить на твой поступок.
I'd rather slit my wrists than keep in touch
Я скорее перережу себе вены, чем буду общаться с тобой.
You're on my blacklist and there's nothing left to say
Ты в моём чёрном списке, мне больше нечего сказать.
We're finished breaking our bones, dragging dead fucking weight
Мы раздробили свои кости — выносите трупы.



* венец из ветвей растения с шипами, который был возложен на голову Иисуса римскими воинами во время его поругания.

**нести крест — перенесение страданий, испытаний.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки