Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни STraNgeRs исполнителя (группы) Bring Me The Horizon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

STraNgeRs (оригинал Bring Me The Horizon)

нЕзнАкоМцы (перевод VeeWai)

Maybe I'll just be fucked up forever,
Может, я всю жизнь буду конченым,
should have figured myself out by now,
Пора бы уже было в себе разобраться,
And I don't wanna tear myself open, no,
Я не хочу рвать себя на куски,
But it's hard to care when you bleed out.
Но сложно не забить, когда в тебе так мало крови.


So won't you break me down, break me down,
Сломай же меня, уничтожь,
Make me get better?
Заставь сделаться лучше,
I confess I'm a mess,
Признаю, я позорище,
Some kind of error.
Ходячая ошибка.
Well, maybe I was destined to disappear.
Может, сгинуть и есть моя судьба.


We're just a room full of strangers,
Мы как комната, в которой одни незнакомцы,
Looking for something to save us;
И мы ждём, пока кто-нибудь нас спасёт,
Alone together,
Мы предоставлены сами себе,
We're dying to live and we're living to die,
Мы умираем, чтоб жить, и живём, чтоб умереть,
Dying to live, living to die,
Умираем, чтоб жить, живём, чтоб умереть,
We're just a room full of strangers.
Мы как комната, в которой одни незнакомцы.


Well, I guess my guardian angel missed the memo
Кажется, мой ангел-хранитель не получил поручения,
‘Cause we're walking on razors again,
Потому что мы снова идём по лезвию,
And we swore to God we'd never let this happen, no,
А мы клялись богом, что не допустим этого,
We dragged ourselves through hell
Мы сами затащили себя в ад,
And we'll be damned if we go back!
И будь я проклят, если мы туда вернёмся!


Break me down,
Сломай же меня,
Break me down,
Уничтожь,
Make me get better!
Заставь сделаться лучше!
I confess that I'm a mess,
Признаю, я позорище,
Some kind of error.
Ходячая ошибка.
Well, maybe I was destined to disappear.
Может, сгинуть и есть моя судьба.


We're just a room full of strangers
Мы как комната, в которой одни незнакомцы,
Looking for something to save us;
И мы ждём, пока кто-нибудь нас спасёт,
Alone together,
Мы предоставлены сами себе,
We're dying to live
Мы умираем, чтоб жить,
And we're living to die,
И живём, чтоб умереть,
Dying to live, living to die.
Умираем, чтоб жить, живём, чтоб умереть.
It never stops,
Конца этому нет
Can't erase this,
И из памяти не стереть,
So cross out my eyes,
Вычеркни то, что я вижу,
Tear the pages
Вырви страницы,
‘Cause you and I,
Потому что мы с тобой
We're just dying to live
Умираем, чтоб жить,
And we're living to die,
И живём, чтоб умереть,
Dying to live, living to die,
Умираем, чтоб жить, живём, чтоб умереть,
It never stops, it don't.
И конца этому нет, нет.


Where did we go?
Куда мы идём?
We're all alone, all alone!
Мы совсем одни!
No place like home,
А дома лучше,
Take us back to yesterday!
Верните нас во вчерашний день!
S.O.S!
Спасите наши души!
Save us from ourselves!
Спасите нас от самих себя!
Х
Качество перевода подтверждено