Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kool-Aid исполнителя (группы) Bring Me The Horizon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kool-Aid (оригинал Bring Me The Horizon)

«Кул-Эйд» (перевод Алекс)

We are the children of the devolution
Мы — дети деволюции,
The infamous martyrs, the scars on the sun
Бесславные мученики, рубцы на солнце.
Asphyxiating with a smile on your face
Я задыхаюсь от улыбки на твоем лице,
While they pull your teeth out one by one
Пока у тебя удаляют зубы один за другим.


Is this what you wanted?
Это то, чего ты хотела?
No
Нет.
Do you want some more?
Ты хочешь ещё?
Yes
Да.
D-generation
Ди-генерация. 1
Who's keeping score?
Кто ведёт счёт?


'Cause you got a taste now
Потому что теперь у тебя есть вкус.
Drank the Kool-Aid by the jug
Ты пила "Кул-Эйд" 2 кувшинами,
So suffer your fate, ow
Поэтому терпи свою участь, оу...
Come here and give me a hug
Иди сюда и обними меня.
Nobody loves you like I love you
Никто не любит тебя так, как я,
Oh, my dear
О, моя дорогая,
But you should of known
Но ты должна знать,
That this was gonna end in tears
Что всё это закончится слезами.


Such a sucker for an execution
Я так люблю казни.
The void is a vampire
Пустота — это вампир.
Fat on our blood
Я насосался твоей крови,
Domesticated like a cat in a cage
Прирученной, как кошка в клетке,
While they try their hand at playing god
А другие тем временем пробуют силы, изображая Бога.


Is this what you wanted?
Это то, чего ты хотела?
No
Нет.
Do you want some more?
Ты хочешь ещё?
Yes
Да.
D-generation
Ди-генерация.
Afraid there's no cure
Боюсь, от этого нет лекарства.


'Cause you got a taste now
Потому что теперь у тебя есть вкус.
Drank the Kool-Aid by the jug
Ты пила "Кул-Эйд" кувшинами,
So suffer your fate, ow
Поэтому терпи свою участь, оу...
Come here and give me a hug
Иди сюда и обними меня.
Nobody loves you like I love you
Никто не любит тебя так, как я,
Oh, my dear
О, моя дорогая,
But you should of known
Но ты должна знать,
That this was gonna end in tears
Что всё это закончится слезами.


I got my hands around your throat
Я сжал руками твоё горло.
I love the way you choke
Мне нравится, как ты задыхаешься,
'Cause I am yours and you are mine
Потому что я — твой, а ты — моя.
I'll never let you go
Я никогда не отпущу тебя.
My hands around your throat
Мои руки на твоем горле.
I love the way you choke
Я люблю, как ты задыхаешься,
'Cause I am yours and you are mine
Потому что я — твой, а ты — моя.
I'll never let you go
Я никогда не отпущу тебя.
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!)
I'll never let you go
Я никогда не отпущу тебя.
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!)
Get the fuck up
Вставай, мать твою!
Yeah!
Да!


'Cause you got a taste now
Потому что теперь у тебя есть вкус.
Drank the Kool-Aid by the jug
Ты пила "Кул-Эйд" кувшинами,
So suffer your fate, ow
Поэтому терпи свою участь, оу...
Come here and give me a hug
Иди сюда и обними меня.
Nobody loves you like I love you
Никто не любит тебя так, как я,
Oh, my dear
О, моя дорогая,
But you should of known
Но ты должна знать,
You should of known
Ты должна знать,
But you should of known
Но ты должна знать,
That this was gonna end in tears
Что всё это закончится слезами.


You should of known!
Ты должна знать!


What if it's like
Что, если это...
La, la-la-la, la-la-la
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла...
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла...
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла...
La-la-la, that this was gonna end in tears
Ла-ла-ла, должно было закончиться слезами...
Some shit, well I...
Какое-то д*рьмо, да, я...





1 — D — низкая оценка в системе американского школьного образования (соответствует российской оценке 2). Отсюда слэнговое название «двоечника» — d-grader, что созвучно со словом degradation («деградация»).

2 — Kool-Aid — американский бренд ароматизированных сухих прохладительных напитков.
Х
Качество перевода подтверждено