Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eiszeit исполнителя (группы) Eisbrecher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eiszeit (оригинал Eisbrecher)

Ледниковый период (перевод Aphelion из С-Пб)

Darf ich leben ohne Grenzen — Nein, das darfst du nicht
Можно я буду жить без ограничений? Нет, нельзя.
Lieben trotz der Konsequenzen — Nein, das darfst du nicht
Любить несмотря на последствия? Нет, нельзя.
Darf ich sein so wie ich bin — Nein, das darfst du nicht
Можно я буду собой? Нет, нельзя.
Darf ich suchen nach dem Sinn — Nein, das darfst du nicht
Можно я буду искать смысл? Нет, нельзя.


Die Kalte zieht in alle Knochen
Холод пробирает до костей,
Und die Glieder werden schwer
Конечности наливаются тяжестью.
Sie haben mir mein Herz gebrochen
Они разбили мне сердце.
Es schlägt, doch es lebt nicht mehr
Оно бьется, но больше не живет.


Eiszeit und wir sind verloren im Meer
Ледниковый период — и мы потеряны в океане.
Eiszeit und das Atmen fällt so schwer
Ледниковый период — и дышать так тяжело.
Oh, Eiszeit mit dir werd ich untergehen
Ледниковый период, ты убьешь меня,
Eiszeit und nie wieder auferstehen
Ледниковый период, и я больше никогда не воскресну.


Darf ich meine Träume leben — Nein, das darfst du nicht
Можно я буду жить своими мечтами? Нет, нельзя.
Meinem Feind die Hande geben — Nein, das darfst du nicht
Протяну руку своему врагу? Нет, нельзя.
Darf ich mein schwarzes Herz verschenken — Nein, das darfst du nicht
Можно я подарю свое черное сердце? Нет, нельзя.
Darf ich fur mich selber denken — Nein, das darfst du nicht
Можно я буду сам за себя думать? Нет, нельзя.


Schlaf ein mein Herz und komm zur Ruh
Засыпай, мое сердце, и успокойся,
Schlaf ein mein Herz die Welt friert zu
Засыпай, мое сердце, мир покрывается льдом.




Х
Качество перевода подтверждено