Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sakrileg 11 исполнителя (группы) Eisbrecher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sakrileg 11 (оригинал Eisbrecher)

Святотатство 11 (перевод Aphelion из С-Пб)

Kuss mich
Поцелуй меня,
damit ich nichts sagen muss
Чтобы мне не пришлось ничего говорить.
Halt mich und dann
Держи меня и затем
mach mit mir Schluss
Покончи со мной.
Ich weiss nicht wie und wieso
Я не знаю, как и почему
es mit uns abwarts geht
Все становится только хуже.
Es gibt noch viel fur mich zu tun doch du stehst mir im weg
Мне еще много нужно сделать,

Но ты стоишь у меня на пути.
Ganz egal was du auch tust

Egal was du auch sagst
Плевать на все, что бы ты ни делала.
Egal was dich bewegt
Плевать, что бы ты ни говорила.
Egal wie sehr du dich beklagst
Плевать, что тобой движет.
Ich mach mich jetzt davon
Плевать, как сильно ты жалуешься.
geh mit dem Kopf durch die Wand
Я теперь вырываюсь
Ich nehm mein Schicksal wieder selbst in die Hand
И пробиваю головой стену.

Я снова беру свою судьбу в свои руки.
Du tust nichts – ich hass es

Versuchst nichts – ich hass es
Ты ничего не делаешь – я ненавижу это.
Du wartest – ich hass es
Ничего не пробуешь – я ненавижу это.
auf irgendwas – komm lass es
Ты ждешь – я ненавижу это –
Du zitterst – ich hass es
Чего-то – прекрати.
Verbitterst – ich hass es
Ты дрожишь – я ненавижу это.
Du lahmst mich – ich hass es
Портишь – я ненавижу это.
wie schnell die zeit vergeht
Ты парализуешь меня – я ненавижу это
Denn es ist viel zu fruh zu spat
Так быстро, как проходит время,

Потому что уже слишком рано, слишком поздно.
Kuss mich

und dann sag mir adieu
Поцелуй меня,
Schlag mich
Затем скажи «прощай».
dann tut es nicht so weh
Ударь меня,
Wer weiss wie weit und wohin
И это будет не так больно.
der Wind uns beide weht
Кто знает, как далеко и куда
Und was fur mich ohne dich noch in den Sternen steht
Ветер сдует нас обоих,

И что звезды предрекают мне без тебя.
Ganz egal was du auch tust

Egal was du auch sagst
Плевать, что ты делаешь.
Egal ob du verstehst
Плевать, что ты скажешь.
Egal wie oft du mich noch frags
Плевать, понимаешь ли ты.
Ich mach mich jetzt davon
Плевать, сколько раз ты еще спросишь меня.
und fress mir selbst aus der Hand
Теперь с меня хватит, я кормлюсь сам.
Ich hab mir noch nicht oft genug die Finger verbrannt
Я еще не достаточно часто обжигал себе пальцы.


Du sagst nichts – ich hasse es
Ты ничего не говоришь – я ненавижу это.
Du fragst nichts – ich hasse es
Ты ни о чем не спрашиваешь – я ненавижу это.
Du glaubst noch – ich hasse es
Ты все еще веришь – я ненавижу это –
an deinem Gott – komm lass es
В своего бога – прекрати.
Du zitterst – ich hass es
Ты дрожишь – я ненавижу это
wie schnell die Zeit vergeht
Так быстро, как проходит время,
Denn es ist viel zu fruh zu spat
Потому что уже слишком рано, слишком поздно.




Х
Качество перевода подтверждено