Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Himmel исполнителя (группы) Eisbrecher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Himmel (оригинал Eisbrecher)

Небо (перевод Елена Догаева)

Keine Mauer zu hoch
Не существует стены чересчур высокой,
Keine Wege zu weit
Не существует пути чересчур далёкого!
Immer alles gewagt
Всегда рисковали всем,
Nie lang gefragt
Никогда долго не спрашивали,
Dem Ruf der Freiheit gefolgt
Следовали зову свободы
Und an das Morgen geglaubt
И верили в завтрашний день.


Nimmermüde, neues Glück
Неутомимое новое счастье,
Nur nach vorn und nie zurück
Только вперёд, а не назад!
Wir waren zu jung zur falschen Zeit
Мы были слишком молоды в неподходящее время -
Und doch zum Sprung bereit
И всё же были готовы к прыжку.


Wir wollten fliegen
Мы хотели летать,
Doch der Himmel war weg
Но небо исчезло,
Uns're Hoffnung ging zu Boden
Наша надежда упала на землю,
Jetzt liegt sie neben uns im Dreck
Теперь она лежит рядом с нами в грязи.
Wir wollten frei sein
Мы хотели быть свободными
Und nicht um Liebe fleh'n
И не умолять о любви,
Doch das Leben ist 'ne Hure
Но жизнь — это шлюха:
Zockt dich ab und lässt dich steh'n
Обдирает тебя как липку и бросает на месте.


Keine Sehnsucht zu groß
Не существует тоски чересчур сильной,
Keine Träne zu tief
Не существует слезы чересчур горькой!
Wieder alles verlor'n
Снова всё потеряно,
Noch mal von vorn
Снова начинай с начала!
Wir zerfall'n zu Staub
Мы рассыпаемся в прах -
Und wir steh'n wieder auf
И мы снова встаём.


Neue Wege, neues Glück
Новые пути — новое счастье,
Immer vorwärts, Stück für Stück
Всегда вперёд мало-помалу.
Wir waren zu jung zur falschen Zeit
Мы были слишком молоды в неподходящее время -
Und doch zum Sprung bereit
И всё же были готовы к прыжку.


Wir wollten fliegen
Наше время не лечит раны,
Doch der Himmel war weg
Боль приходит сама собой.
Uns're Hoffnung ging zu Boden
Кто подхватит тебя, если ты упадёшь?
Jetzt liegt sie neben uns im Dreck
Кто заступится за тебя?
Wir wollten frei sein
Мы не неуязвимы,
Und nicht um Liebe fleh'n
Но мы всё выносим,
Doch das Leben ist 'ne Hure
Мы падаем с облаков
Zockt dich ab und lässt dich steh'n
А затем мы снова встаём.


Uns're Zeit heilt keine Wund'n
Мы хотели летать,
Der Schmerz kommt von allein
Но небо исчезло,
Wer fängt dich auf, wenn du fällst?
Наша надежда упала на землю,
Wer steht für dich ein?
Теперь она лежит рядом с нами в грязи.
Wir sind nicht unzerstörbar
Мы хотели быть свободными
Doch wir halten alles aus
И не умолять о любви,
Wir fall'n aus allen Wolken
Но жизнь — это шлюха:
Und dann steh'n wir wieder auf
Обдирает тебя как липку и бросает на месте.


Wir wollten fliegen
Мы хотели летать,
Doch der Himmel war weg
Но небо исчезло,
Uns're Hoffnung ging zu Boden
Наша надежда упала на землю,
Jetzt liegt sie neben uns im Dreck
Теперь она лежит рядом с нами в грязи
(Jetzt liegt sie neben uns im Dreck)
(Теперь она лежит рядом с нами в грязи).
Wir wollten frei sein
Мы хотели быть свободными
Und nicht um Liebe fleh'n
И не умолять о любви
(Nicht um Liebe fleh'n)
(Не умолять о любви),
Doch das Leben ist 'ne Hure
Но жизнь — это шлюха:
Zockt dich ab und lässt dich steh'n
Обдирает тебя как липку и бросает на месте
(Und lässt dich steh'n)
(И бросает на месте).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки