Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jailhouse Rock исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jailhouse Rock (оригинал Elvis Presley)

Тюремный рок (перевод Tanya Grimm из СПб)

The warden threw a party in the county jail
Надзиратели устроили вечеринку в окружной тюрьме.
The prison band was there and they began to wail
Туда позвали тюремную группу, и они начали играть.
The band was jumping and the joint began to swing
Группа зажигала, и вся кутузка стала свинговать.
You should've heard those knocked-out jailbirds sing
Вы бы слышали, как поют эти вымотавшиеся тюремные пташки.


Let's rock, everybody, let's rock
Давайте станцуем рок, все вместе станцуем рок.
Everybody in the whole cell block
Все в тюремном блоке
Was a-dancing to the Jailhouse Rock
Танцевали Тюремный Рок.


Spider Murphy played the tenor saxophone
Паук Мерфи играл на тенор-саксофоне,
Little Joe was blowing on the slide trombone
Малыш Джо дул в слайд-тромбон,
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Барабанщик из Иллинойса стучал бах-бум-бам,
The whole rhythm section was the Purple Gang
Вся ритм-группа состояла из членов "Пурпурной Банды". 1


Let's rock, everybody, let's rock
Давайте станцуем рок, все вместе станцуем рок.
Everybody in the whole cell block
Все в тюремном блоке
Was a-dancing to the Jailhouse Rock
Танцевали Тюремный Рок.


Number forty-seven said to number three
Номер 47 сказал номеру 3:
"You're the cutest jailbird I ever did see
"Ты самый крутой заключенный, которого я когда-либо видел,
I sure would be delighted with your company
Я буду рад провести с тобой время,
Come on and do the Jailhouse Rock with me"
Давай со мной станцуем Тюремный Рок".


Let's rock, everybody, let's rock
Давайте станцуем рок, все вместе станцуем рок.
Everybody in the whole cell block
Все в тюремном блоке
Was a-dancing to the Jailhouse Rock
Танцевали Тюремный Рок.


The sad sack was a sitting on a block of stone
Один грустный растяпа сидел на каменном блоке
Way over in the corner, weeping all alone
В углу и плакал в одиночестве.
The warden said, "Hey, buddy, don't you be no square
Надзиратель сказал ему: "Эй, приятель, не тормози,
If you can't find a partner use a wooden chair"
Если тебе не найти партнера, потанцуй с деревянным стулом".


Let's rock, everybody, let's rock
Давайте станцуем рок, все вместе станцуем рок.
Everybody in the whole cell block
Все в тюремном блоке
Was a-dancing to the Jailhouse Rock
Танцевали Тюремный Рок.


Shifty Henry said to Bugsy, "For Heaven's sake
Ловкач Генри сказал Багси: "Ради всего святого,
No one's looking, now's our chance to make a break"
Никто ведь не смотрит, пора попробовать отсюда смыться".
Bugsy turned to Shifty and he said, "Nix nix
Багси повернулся к Ловкачу и сказал: "Нет-нет,
I want to stick around a while and get my kicks"
Я хочу еще поторчать здесь и повеселиться".


Let's rock, everybody, let's rock
Давайте станцуем рок, все вместе станцуем рок.
Everybody in the whole cell block
Все в тюремном блоке
Was a-dancing to the Jailhouse Rock
Танцевали Тюремный Рок.





1 — "Пурпурная банда" — одна из ветвей американской мафии, которая действовала в Детройте и Кливленде и во время сухого закона в 20-х годах поставляла большую часть контрабандного спиртного.




Jailhouse Rock
Тюремный рок* (перевод Rust из Москвы)


The warden threw a party in the county jail.
Начальник в тюрьме рок-концерт разрешил
The prison band was there and they began to wail.
И музыкой зеков всех растормошил.
The band was jumpin' and the joint began to swing.
От танцев бараки трещали по швам,
You should've heard those knocked out jailbirds sing.
Такого концерта не слышали там.
Let's rock, everybody, let's rock.
Под рок зажигайте, под рок.
Everybody in the whole cell block
Давайте все вместе, весь блок,
Was dancin' to the jailhouse rock.
Станцуем наш тюремный рок.


Spider Murphy played the tenor saxophone,
Паук Мерфи изображал саксофон,
Little Joe was blowin' on the slide trombone.
Крошка Джо дудел — ну, точно слайд-тромбон!
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang,
Барабанщик из Иллинойса, чем мог, гремел,
The whole rhythm section was the purple gang.
Налетчики давали ритм на губе.
Let's rock, everybody, let's rock.
Под рок зажигайте, под рок.
Everybody in the whole cell block
Давайте все вместе, весь блок,
Was dancin' to the jailhouse rock.
Станцуем наш тюремный рок.


Number forty-seven said to number three:
Номер сорок семь сказал номеру три:
You're the cutest jailbird I ever did see.
"Ты здесь самый красивый на периметре.
I sure would be delighted with your company,
Подружиться я был бы рад с тобой.
Come on and do the jailhouse rock with me.
Прошу, станцуй тюремный рок со мной".
Let's rock, everybody, let's rock.
Под рок зажигайте, под рок.
Everybody in the whole cell block
Давайте все вместе, весь блок,
Was dancin' to the jailhouse rock.
Станцуем наш тюремный рок.


The sad Sack was a sittin' on a block of stone
Чемодан совсем один в углу грустил,
Way over in the corner weepin' all alone.
Он всеми позабытый на полу скулил.
The warden said, hey, buddy, don't you be no square.
Охранник проворчал: "Парень не ершись,
If you can't find a partner use a wooden chair.
И, если нет партнера, то за стул держись".
Let's rock, everybody, let's rock.
Под рок зажигайте, под рок.
Everybody in the whole cell block
Давайте все вместе, весь блок,
Was dancin' to the jailhouse rock.
Станцуем наш тюремный рок.


Shifty Henry said to Bugs, for heaven's sake,
Шустрый Генри сказал Багзу: "Ради Бога,
No one's lookin', now's our chance to make a break.
На нас никто не смотрит, пора делать ноги".
Bugsy turned to Shifty and he said, nix nix,
Багз ответил Шустрому: "Не торопись,
I wanna stick around a while and get my kicks.
Под эту музыку со мною оторвись".
Let's rock, everybody, let's rock.
Под рок зажигайте, под рок.
Everybody in the whole cell block
Давайте все вместе, весь блок,
Was dancin' to the jailhouse rock.
Станцуем наш тюремный рок.





* — Поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено