Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Devil’s Instrument исполнителя (группы) Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Devil’s Instrument (оригинал Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows)

Орудие Дьявола (перевод Mickushka)

Thoughts are spinning their inescapable threads
Мысли плетут свои неотвратимые нити,
Transforming us cruelly into marionettes.
Безжалостно превращая нас в марионеток.
Everything I feel is pain
Я чувствую лишь боль,
And the Devil holds us in his hands.
И Дьявол крепко нас сжимает в хватке.


Buried desperately in my chest
Безнадёжно погребены в моей груди
A rose for myself and a rose for the dead.
Роза для меня и роза для мертвеца.
A serenade of tears, lifelessly
Безжизненная серенада слёз –
We feel the beat, though no orchestra is there to be seen...
Мы ощущаем её ритм, но не видим оркестра...


I am you, I am you - you are me,
Я – это ты, я – это ты, ты – это я,
What I am, what are you - who are we?
Кто же я, кто же ты, кто же мы?
What is truth and what is lie,
Что есть истина, что есть ложь?
Who are you and what am I?
Кто же ты и кто же я?


In a cradle of mercy we are sleeping
Мы спим в колыбели милосердия,
The half-sleep of oblivion.
В дремоте забвения.
No holy water could wash away our faults
Никакой святой воде не смыть наши грехи,
Nor do benediction purify our unclean souls.
Никакое благословение не очистит наши запятнанные души.


The gates remain locked
Заперты врата
For the wingless children of wrath,
Для бескрылых детей гнева,
So long ago splintered and trodden down us children of glass...
Давным-давно расколотых и попранных стеклянных детей...


Please, my Lord, extinguish the light,
Прошу, Господь, погаси свет,
The illumination hurts my eyes.
Его сияние обжигает мои глаза.
My choice was wrong, so wrong: truly everything is pain...
Я сделала неверный, столь неверный выбор: воистину, всё вокруг – боль.
We are crying with wolves like stone we are sleeping with the dead;
Мы воем с волками, окаменевшие, спим с мертвецами;
Soon we'll be gone and you're left the instrument...
Скоро мы покинем тебя, а ты останешься орудием...
Х
Качество перевода подтверждено