Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodbye исполнителя (группы) Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodbye (оригинал Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows)

Прощай (перевод Mickushka)

I release you from the promises you made
Я освобождаю тебя от обещаний, что ты давал.
I release you now, because too little and too late
Освобождаю тебя, ибо поздно пытаться что-то исправить,
I release you from all the things you cannot give
Освобождаю тебя от всего, что ты не можешь дать,
Sadly, that includes a friendship that you just cannot live
Увы, включая дружбу, которую ты не можешь прожить.


I believed you, when you said that you mean well
Я поверила тебе, когда ты сказал, что желаешь мне лишь добра,
and I still believe that your heart is in the "right" place
И я всё так же верю, что твоё сердце бьётся на "правильной" стороне.
I believe that you think of yourself as "more"
Я верю, что ты считаешь себя "кем-то бóльшим",
And it breaks my heart to see just another mainstream whore
И это разбивает мне сердце, ибо я вижу лишь очередную типичную шл*ху.


It was my mistake to foolishly expect
Это была моя ошибка, глупо было ожидать,
You and I could share what, it turned out, you do not have
Что мы с тобой сможем разделить то, чего, как выяснилось, у тебя и не было.


I was blinded by the ideal of strength and truth
Я была ослеплена идеалом силы и истины,
But it was really all myself projected onto you
Но, на деле, я лишь проецировала всё это на тебя.


I wish you happiness for your ordinary life
Я желаю тебе счастья в твоей заурядной жизни,
I wish you all the happiness with your ordinary wife
Я желаю тебе всего самого лучшего с твоей заурядной женой.


You deny it now, but the kids will come
Сейчас ты отрицаешь это, но у тебя появятся дети,
And you'll be "happy" then, like any ordinary man
И тогда ты будешь "счастлив", как любой обычный человек.


So, I release you now from the burden of my love
Что ж, я освобождаю тебя от бремени моей любви,
From the trust I put in you, and all of the above
От доверия, что я тебе оказывала, и от всего вместе взятого.
I release you now from all the promises you made
Я освобождаю тебя от обещаний, что ты давал,
For I know you cannot keep any of them
Потому что знаю, ты не в силах сдержать ни одно из них.
Х
Качество перевода подтверждено