Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immigrant Eyes* исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immigrant Eyes* (оригинал Willie Nelson)

Иммигрантские глаза (перевод Алекс)

Oh, Ellis Island was swarming
О, остров Эллис 1 кишел людьми,
Like a scene from a costume ball
Как сцена из костюмированного бала,
Decked out in the colors of Europe
Во всех цветах Европы
And on fire with the hope of it all
И горя надеждой на будущее.


There my father's own father stood huddled
Там, согбенный, стоял отец моего отца
With the tired and hungry and scared
С уставшими, голодными и напуганными
Turn-of-the-century pilgrims
Паломниками начала века,
Bound by the dream that they shared
Связанными мечтой, которая их объединяла.


They were standing in lines just like cattle
Они стояли в очередях, как скот,
Poked and sorted and shoved
Который пинали, сортировали и пихали,
Some were one desk away from freedom
Некоторых отделяла от свободы лишь палуба,
Some were torn from someone they love
Другие были оторваны от тех, кого они любили.


Through this sprawling Tower of Babel
В этой огромной Вавилонской башне
Came a young man confused and alone
Появился молодой человек, растерянный и одинокий.
Determined and bound for America
Он решительно направлялся в Америку,
And carrying all that he owned
Взяв с собой всё, что у него было.


Sometimes when I looked in my grandfather's immigrant eyes
Иногда, когда я смотрел в иммигрантские глаза моего деда,
I saw that day reflected and I couldn't hold my feelings inside
Я видел отражение сегодняшнего дня и не мог сдержать своих чувств.
I saw starting with nothing and working hard all of his life
Я видел, как он начинал с нуля и усердно трудился всю жизнь.
"So don't take it for granted," say grandfather's immigrant eyes
"Поэтому не принимайте ничего как должное", — говорят иммигрантские глаза моего дедушки.


He would rock and stares out the window
Он раскачивался и смотрел в окно,
But his eyes are still just as clear
Но его глаза были всё так же ясны,
As the day he sailed through the harbor
Как в тот день, когда он переплыл гавань
And came ashore on the island of tears
И сошёл на берег на острове слёз.


My grandfather's days were numbered
Дни моего дедушки были сочтены,
But I won't let his memory die
Но я не позволю памяти о нем умереть.
'Cause he gave me the gift of this country
Потому что он подарил мне эту страну
And the look in his immigrant eyes
И этот взгляд в глазах иммигранта.


Sometimes when I looked in my grandfather's immigrant eyes
Иногда, когда я смотрел в иммигрантские глаза моего деда,
I saw that day reflected and I couldn't hold my feelings inside
Я видел отражение сегодняшнего дня и не мог сдержать своих чувств.
I saw starting with nothing and working hard all of his life
Я видел, как он начинал с нуля и усердно трудился всю жизнь.
"So don't take it for granted," said grandfather's immigrant eyes
"Поэтому не принимайте ничего как должное", — говорят иммигрантские глаза моего дедушки.
"Don't take it for granted," said grandfather's immigrant eyes
"Не принимайте ничего как должное", — говорят иммигрантские глаза моего дедушки.




* — Кавер на композицию Immigrant Eyes в оригинальном исполнении Guy Clark
1 — Эллис — остров в Соединённых Штатах Америки.
Х
Качество перевода подтверждено