Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Truth Number One исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Truth Number One (оригинал Willie Nelson)

Правда номер один (перевод Алекс)

I don't really want your bed, just a place to lay my head
Мне правда не нужна твоя кровать. Лишь место, где можно преклонить голову.
As I contemplate the struggle way of life
Когда я размышляю о трудностях жизни,
I don' want your vintage wine, just a moment of your time
Мне не нужно твое старое вино. Лишь минута твоего времени
And a crumb or two from the staff of life
И пара мгновений из жизни.


Now the stalf of life for me is in your good company
Теперь мой смысл жизни — это твоя хорошая компания.
Well I'll share a few short moments with you
Что ж, я разделю с тобой несколько короткими моментов.
Let us talk about some things, let us make the music ring
Давай поговорим о том о сём, давай включим музыку,
While we're not yet old enough to know the truth
Пока мы ещё не слишком старые, чтобы узнать правду.


Well the truth cannot be found as long as we are bound
Правду нельзя найти, пока мы не преодолеем
To be blinded from the moment of our birth
Слепоту, в которой живем с рождения,
So the answer my friend must lie from within
Поэтому ответ, друг мой, должен находиться внутри.
So this immigration from this place called earth
Отсюда эта иммиграция из места под названием Земля.


In the metaphysic world you'll find the answer furled
В метафизическом мире ты найдешь неполный ответ,
Never to be pried by human hands
Который всегда будет выскальзывать из человеческих рук,
So you must await the sign, or the truth will come in time
Так что тебе придется ждать знака, иначе со временем откроется истина,
Unfurling like the flowers in the sand
Расцветающая, словно цветы на песке.


Now I am outside the sphere of the influenced ear
Я не доступен стороннему воздействию,
As I look around for a brothers soul
Когда оглядываюсь в поисках родственной души,
But if honesty transcends all the loose and danglin' ends
Но если честность выходит за пределы всех мыслимых границ,
Then the finding of that rubber is my goal
Тогда моя цель — найти эту зону свободы.


If you're on the left or right you're still in for the fight
Если ты слева или справа, ты всё ещё борешься со мной.
That's one thing that'll have to popularize
Вот что мне придётся объяснить популярно.
If it's the middle you are in you will always be my friend
Если же ты посередине, ты всегда будешь моим другом,
Just as long as you never compromise
До тех пор пока не идешь на компромиссы.


And if you think my thoughts are crude
И если ты думаешь, что мои мысли незрелы,
Then I'll try not to be too rude
Тогда я постараюсь быть не слишком грубым.
After all you are free to criticize
В конце концов, ты вправе критиковать,
But if you think you should refine
Но если ты думаешь, что тебе надо претворить
Vinegar from vintage wine
Старое вино в уксус,
Then the grapes of wrath will curse you all your life
Тогда гроздья гнева будут проклинать тебя всю оставшуюся жизнь.
And we could sit here all the night
Мы могли бы сидеть здесь всю ночь,
Tryna make the wrong to right
Пытаясь исправить ошибки,
But this isn't my philosophy
Но это не моя философия,
For I'm thinkin' all the while, I'd much rather see your smile
Потому что я всё-таки думаю, что предпочел бы видеть твою улыбку.
Which is truth in all it's immediacy [2x]
Это правда во всей своей непосредственности... [2x]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки