Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 5.12 Sea of Solitude исполнителя (группы) Ancient Bards

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

5.12 Sea of Solitude (оригинал Ancient Bards)

Океан одиночества (перевод akkolteus)

In this hollow wasteland
Стоя средь развалин в этой пустоши,
Over the ruins, I curse your name
Я проклинаю твоё имя.
I know that for you there's no redemption
Знаю, для тебя нет искупления,
Your soul is lost as it should be
Твоя душа погибла, как это и должно быть.


Each time that I look in the mirror of my pain
Каждый раз, вглядываясь в зеркало своей боли,
Your distant reflection still remains
Я по-прежнему вижу вдалеке твоё отражение.
I knew you were hurt but I failed to find a way
Знаю, тебе причинили боль, но я не сумела найти способ
To mend every wound that led you astray
Исцелить все те раны, что сбили тебя с истинного пути.


And here I am all alone crying at your memory
И вот я совершенно одна, плачу, вспоминая тебя,
Drifting on the blue of my sea of solitude
Плыву по печальному океану своего одиночества.
All that's left of you is me
Всё, что осталось от тебя - это я,
All that's left of me is clarity
Всё, что осталось от меня - это ясность,
A wisdom I have found here on my own
Мудрость, которую я обрела здесь сама.


And by the way I love you, and by the way I miss you so
И поскольку я так сильно люблю тебя, так сильно скучаю по тебе,
I must not lie
Я не смогу кривить душой,
Although you left me in desolation
И пусть ты оставил меня совершенно опустошённой,
I can't erase what's in my heart
Я не смогу вычеркнуть это из своего сердца.


I'm thankful because in the chaos of your storm
И я признательна, ведь в хаосе твоей бури
(Fantasy, let us ride upon your wings)
(Фантазия, позволь нам умчаться на твоих крыльях)
A braver and stronger me was born
Родилась более отважная и сильная версия меня.
(Let us ride, let us ride, let us ride upon your wings)
(Позволь нам умчаться, умчаться, умчаться на твоих крыльях)
I'll shoulder my fate with the teachings of this strife
И я возьму судьбу в свои руки, усвоив уроки этой борьбы
(Fantasy, let us ride upon your wings)
(Фантазия, позволь нам умчаться на твоих крыльях)
I'll harness my light and shape it into life
Я обуздаю свой свет и сотворю из него новую жизнь.


And here I am all alone crying at your memory
И вот я совершенно одна, плачу, вспоминая тебя,
Drifting on the blue of my sea of solitude
Плыву по печальному океану своего одиночества.
All that's left of you is me
Всё, что осталось от тебя - это я,
All that's left of me is clarity
Всё, что осталось от меня - это ясность,
I found it on my own
Я обрела её сама
(In a moment life has ended
(В миг, когда жизнь закончилась,
In a moment I was stranded)
В миг, когда я была в безвыходном положении)
Yet I know you're here within
И всё же я знаю, что ты здесь, в моём сердце.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки