Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Principle of Evil Made Flesh исполнителя (группы) Cradle Of Filth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Principle of Evil Made Flesh (оригинал Cradle Of Filth)

Источник зла создал плоть (перевод Oleg)

From the primeval mass
Из первозданной массы
Let precious chaos vent
Пусть выйдет заветный хаос.
Sacred flesh drenched in fornication
Священная плоть, орошённая в прелюбодеянии,
Beloved by Set
Любимая Сетом. 1
May the winds gather her together
Да соберут ветры её воедино
From the secrets of men
Из человеческих тайн.
After thousands of years of terrifying silence
После тысячелетий ужасающей тишины
She comes again
Она приходит вновь.


The abolition of the yeshua begins...
Уничтожение иешуа начинается...


Shattered are the icons of the worthless
Иконы ничтожных разломаны.
The Goddess scorned is a Valkyrie born
Отвергнутая Богиня — рождённая Валькирия.
Scattered are the wings of the virulent holy
Крылья озлобленных святых разбросаны.
Leave their husks to be the prey of vultures and dogs
Оставьте их оболочки на растерзание стервятникам и псам.


World without end
Бесконечный мир.
Cherish the lissome wants of pernicious evil
Почитайте изящные желания разрушительного зла.
Dusk in her eyes
Сумрак в её глазах.
Torn bloody weeping skies
Разорванные кровавые плачущие небеса.
Darkness will hasten to devour
Тьма поспешит охватить всё,
And the weak will flee or die
А слабые сбегут или умрут.


Heil Vaskt, drinker of blood, dancer on flames, disposer of light, lover of darkness.
Приветствуйте Васкт, пьющую кровь, танцующую на пламени, дарующую свет, любящую тьму.
She's holding an inquisition from the bandaged, feeble, watch.
Она пытает забинтованных, немощных, смотрите.


I slay the lamb in the fervour of thine
Я забиваю агнца ради твоего пыла.
Abandonment unto Our Lady
Отречение в пользу Нашей Леди
With a quenchless thirst for the infinite
С неутолимой жаждой бесконечности,
For Her that exists beyond all knowledge
Ради неё, находящейся за гранью всех знаний.


Storming from tired centuries
Штурм из потрёпанных веков
Under the glare of a waxing death-moon
Под сиянием прибывающей луны смерти.
Terrible beauty of love severed
Ужасная красота разделённой любви.
Rip the baby from the virginal womb
Разорвите младенца из девственной утробы.


The blood of Jesus
Кровь Иисуса —
Is the wine of the dead
Это вино мёртвых.
And the drunken angels
И пьяные ангелы
Bleed with incest
Истекают кровью, совершая инцест.


The Liliot suckle on Her fruitful breasts
Лилиот кормит своими налитыми грудями
And yield the swords that sever and stain
И даёт мечи, которые разрубают и оставляют пятна.
There will be no act or passion wrought
Не будет выполнено такого действия или страсти,
That shall not be attributed to Her names
Которые не будут относиться к её именам.


To the name of Baphomet...
К имени Бафомета... 2
Artemis, Bastet, Astarte
Артемиды, Баст, Астарты. 3


I yearn to thee who art darkness in thy rising
Я тоскую по тебе, кто есть тьма, в твоём возрождении.


From the primeval mass
Из первозданной массы
Let precious chaos vent
Пусть выйдет заветный хаос.
Sacred flesh drenched in fornication
Священная плоть, орошённая в прелюбодеянии,
Beloved by Set
Любимая Сетом.
May the winds gather her together
Да соберут ветры её воедино
From the secrets of men
Из человеческих тайн.
After thousands of years of terrifying silence
После тысячелетий ужасающей тишины
She comes again
Она приходит вновь.


Shattered are the icons of the worthless
Иконы ничтожных разломаны.
The Goddess scorned is a Valkyrie born
Отвергнутая Богиня — рождённая Валькирия.
Scattered are the wings of the virulent holy
Крылья озлобленных святых разбросаны.
Leave their husks to be the prey of vultures and dogs
Оставьте их оболочки на растерзание стервятникам и псам.





1 — древнеегипетский бог хаоса

2 — сатанинское божество

3 — богини древнего мира




The Principle of Evil Made Flesh
Закон обретения злом плоти (перевод NoirEth)


From the primeval mass
Из первородной массы
Let precious chaos vent
Был сотворен драгоценный хаос.
Sacred flesh drenched in fornication
Пропиталась блудом священная плоть,
Beloved by Set
Возлюбленная Сетом. 4
May the winds gather her together
Ветра собрали её
From the secrets of men
Из людских секретов.
After thousands of years of terrifying silence
Минуя тысячелетия ужасающей тиши,
She comes again
Она придет вновь.


(All Destroyer)
(Разрушительница Бытия)


The abolition of the yeshua begins
Да начнется уничтожение иешуа.


Shattered are the icons of the worthless
Разбиты иконы презренных.
The Goddess scorned is a Valkyrie born
Осмеянная Богиня перерождена Валькирией — 5
Scattered are the wings of the virulent holy
Рассыпались крылья вражеских святых,
Leave their husks to be the prey of vultures and dogs
И стали их останки добычей стервятников и псов.


World without end
Бесконечный мир.
Cherish the lissome wants of pernicious evil
Взлелеяны изысканные желания губительного зла.
Dusk in Her eyes
В Её глазах — сумерки
Torn bloody weeping skies
И плачут кровавыми слезами расколотые небеса;
Darkness will hasten to devour
Их стремится поглотить тьма.
And the weak will flee or die
И слабым остается лишь бежать или умереть.


Sie sind es die sich
Они связаны друг с другом
anderlieb festhalten
Мнимой любовью –
für immer betend auf knien
Вечно молящиеся на коленях
vor der (finsteren) götten
Перед крестными родителями.


I slay the lamb in the fervour of thine
Агнца в жертву приношу от своей страсти к Ней,
Abandonment unto Our Lady
Нашей Госпоже
With a quenchless thirst for the infinite
С неутолимой жаждой бесконечности –
For her that exists beyond all knowledge
Для Неё, чье естество за гранью знаний.


Storming from tired centuries
Придя, словно буря, из забытых веков
Under the glare of a waxing death-moon
Во блеске растущей смертельной луны,
Terrible beauty of love severed
Проклятий краса разбитой любви
Rip the baby from the virginal womb
Вырвет дитя из девичьего лона.


The blood of Jesus
Кровь Иисуса –
Is the wine of the dead
Вино мертвецов
And the drunken angels
И пьяных ангелов,
Bleed with incest
Истекающих кровью инцеста.


The Liliot suckle on Her fruitful breasts
Лилит 6 кормится молоком Её плодоносных грудей
And yield the swords that sever and stain
И создает мечи, что будут кромсать и пятнать.
There will be no act or passion wrought
Все деяния и страсти будут
That shall not be attributed to Her names
Подписаны Её именами.


To the name of Baphomet
Во имя Бафомета, 7
Artemis, Bastet, Astarte
Артемиды, 8 Бастет, 9 Астарты, 10
I yearn to thee who art darkness in thy rising
Я стремлюсь к Тебе, к той, что красит тьму своим восхождением.


From the primeval mass
Из первородной массы
Let precious chaos vent
Был сотворен драгоценный хаос.
Sacred flesh drenched in fornication
Пропиталась блудом священная плоть,
Beloved by Set
Возлюбленная Сетом.
May the winds gather her together
Ветра собрали её
From the secrets of men
Из людских секретов.
After thousands of years of terrifying silence
Минуя тысячелетия ужасающей тиши,
She comes again
Она придет вновь.


Shattered are the icons of the worthless
Разбиты иконы презренных.
The Goddess scorned is a Valkyrie born
Осмеянная Богиня перерождена Валькирией –
Scattered are the wings of the virulent holy
Рассыпались крылья вражеских святых,
Leave their husks to be the prey of vultures and dogs
И стали их останки добычей стервятников и псов.





4 — Сет — в древнеегипетской мифологии бог ярости, песчаных бурь, разрушения, хаоса, войны и смерти.

5 — Валькирия — в скандинавской мифологии дочь славного воина или конунга, которая реет на крылатом коне над полем битвы и подбирает павших воинов. Погибшие отправляются в небесный чертог — Вальхаллу.

6 — Лилит — первая жена Адама, ставшая злым демоном, убивающим младенцев; в иудейской демонологии — злой дух, демон пустыни.

7 — Бафомет — символ сатанинского козла, который изображается в виде получеловека-полукозла или в виде человека с козлиной головой.

8 — Артемида — в древнегреческой мифологии девственная, всегда юная богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле, дающая счастье в браке и помощь при родах, позднее богиня Луны.

9 — Бастет, или Баст— в Древнем Египте богиня радости, веселья и любви, женской красоты, плодородия и домашнего очага, которая изображалась в виде кошки или женщины с головой кошки.

10 — Астарта — греческий вариант имени богини любви и власти Иштар, заимствованной греками из шумеро-аккадского пантеона.
Х
Качество перевода подтверждено