Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Foetus of a New Day Kicking исполнителя (группы) Cradle Of Filth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Foetus of a New Day Kicking (оригинал Cradle Of Filth)

Выкидыш нового дня (перевод mickushka из Москвы)

I'm chaos international
Я — всемирный хаос,
The writing on the wall
Зловещее предзнаменование
A Lazarus in parable
Лазаря в притче.


A dark and sullen lullaby
Мрачная и зловещая колыбельная,
Whispered softly as you die
Что мягко нашёптывают тебе, пока ты умираешь,
Promising torments are nigh
Многообещающие мучения уже близко.


Danger warning levels hissed out loud
Шипят сирены, предупреждая об опасности,
I saw the silver lining hidden in a mushroom cloud
Я видел луч надежды, спрятанный внутри атомного грибовидного облака,
Now I'm reeling from the shock at ground zero*
А сейчас стою, шатаясь, на месте взрыва*.


[Chorus:]
[Припев:]
If yesterday you would have stood up proud
Если ещё вчера ты бы гордо стоял здесь,
Then why tonight have you thrown in with the stoning crowd?
То почему сегодня бросаешь камни вместе с толпой?
I'll breathe through the foetus of a new day kicking...
Я буду жив выкидышем нового дня...


The foetus of a new day kicking
Выкидыш нового дня...


It's true that Jesus cannot save
Это правда, что Иисус не сможет спасти,
I'm rising from the grave
Я восстаю из могилы,
To put my double cross to shame
Чтоб превзойти свое же предательство


A poison rush, a heart attack
Ядовитый бросок, сердечный приступ,
A white assassin painted black
Белый террорист окрашен в чёрный цвет.
You'll fear this reaper coming back
Вы будете бояться возвращения жнеца...


Danger warning levels hissed out loud
Шипят сирены, предупреждая об опасности,
I saw the silver lining hidden in a mushroom cloud
Я видел луч надежды, спрятанный внутри атомного грибовидного облака,
Now I'm reeling from the shock at ground zero
А сейчас стою, шатаясь, на месте взрыва.


[Chorus]
[Припев]


On a night like this
Одной ночью, подобной этой,
You laid the serpent's kiss
Ты поцеловал змею.
In this garden of Gethsemane
В Гефсиманском саду
You played the traitor well...
Ты прекрасно сыграл предателя...


In a dawn to come
На рассвете
I will blind the sun
Я ослеплю солнце,
To grant you pardon as my enemy
Чтобы помиловать тебя, мой враг...


Before damning you to hell...
Прежде чем проклясть тебя.





*ground zero — после событий 11 сентября 2001 г. так стали называть разрушенные башни Всемирного торгового центра в Нью-Йорке




Х
Качество перевода подтверждено