Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rascacielos исполнителя (группы) Demi Lovato

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rascacielos (оригинал Demi Lovato)

Небоскреб (перевод Евгения Фомина)

Llora el cielo y en mis manos
Небеса плачут, и в своих ладонях
Veo sus lágrimas caer
Я вижу их слезы.
El silencio, me hace daño
Это молчание убивает –
Se acabó nuestro querer
Наша любовь закончилась.
La tristeza me castiga,
Грусть наказывает меня,
Se apropia de mi ser
Заполняет 1 всё моё существо.


Puedes llevarte mi ilusión
Можешь забрать все мои мечты,
Romperme todo el corazón,
Разбей сердце,
Como un cristal
Будто оно хрустальное.
Que se cae al suelo
Пусть земля уходит из-под ног,
Pero te juro que al final,
Но клянусь, в конце концов,
Sola me voy a levantar
Даже одна, я поднимусь,
¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!
¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!


Poco a poco, con el tiempo
Понемногу со временем
Voy a olvidarme de ti
Я позабуду тебя.
No te vas a dar cuenta,
Ты не поймёшь,
Que estoy sangrando aquí
Что я истекаю кровью.
Mis ventanas se han quebrado,
И пусть все мои окна разбиты,
Mas no me voy a rendir
Я не собираюсь сдаваться.


Puedes llevarte mi ilusión
Можешь забрать все мои мечты,
Romperme todo el corazón,
Разбей сердце,
Como un cristal
Будто оно хрустальное.
Que se cae al suelo
Пусть земля уходит из-под ног,
Pero te juro que al final,
Но клянусь, в конце концов,
Sola me voy a levantar
Даже одна, я поднимусь,
¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!
¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!


Vete a volar, yo estoy mejor así,
Улетай прочь, так мне лучше,
Muy lejos de ti
Вдали от тебя.
No vuelvas más, que ya lo decidí
Больше не возвращайся, я так решила,
Sin tu recuerdo aprenderé a vivir
Я буду учиться жить, забыв тебя. 2


Puedes llevarte mi ilusión
Можешь забрать все мои мечты,
Romperme todo el corazón,
Разбей сердце,
Como un cristal
Будто оно хрустальное.
Que se cae al suelo
Пусть земля уходит из под ног,
Pero te juro que al final,
Но клянусь, в конце концов,
Sola me voy a levantar
Даже одна, я поднимусь,
¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!
¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!


¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!
¡Como un rascacielos!
Как небоскреб!





1 — дословно: присваивает

2 — без воспоминаний о тебе
Х
Качество перевода подтверждено