Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Really Don't Care исполнителя (группы) Demi Lovato

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Really Don't Care (оригинал Demi Lovato feat. Cher Lloyd)

Действительно все равно (перевод Евгения Фомина)

You wanna play, you wanna stay, you wanna have it all
Ты хочешь играть со мной, ты хочешь остаться, ты хочешь всего и сразу.
You started messing with my head until I hit a wall
Ты пудрил мне мозги, пока я не зашла в тупик.
Maybe I shoulda known, maybe I shoulda known
Наверное, мне следовало знать, наверное, мне следовало знать,
That you would walk, you would walk out the door, hey!
Что ты уйдёшь, переступив за порог моего дома, эй!


Said we were done, and met someone
Ты сказал, что между нами всё кончено и что ты встретил другую,
And rubbed it in my face
Последним ты особо покичился.
Cut to the punch, she broke your heart,
Короче, она разбила тебе сердце
And then she ran away
И сбежала от тебя.
I guess you shoulda known,
Думаю, ты должен был знать,
I guess you shoulda known
Полагаю, ты должен был знать,
That I would talk, I would talk
Что я захочу поговорить.


But even if the stars and moon collide,
Но даже если звезды и луна столкнутся между собой,
I never want you back into my life
Я никогда не позволю тебе вернуться в мою жизнь.
You can take your words and all your lies,
Можешь забрать все свои слова, всю свою ложь,
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.
Even if the stars and moon collide,
Даже если звезды и луна столкнутся между собой,
I never want you back into my life
Я никогда не позволю тебе вернуться в мою жизнь.
You can take your words and all your lies,
Можешь забрать все свои слова, всю свою ложь,
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.


I can't believe I ever stayed up writing songs about you
Не могу поверить, что когда-то я засиживалась допоздна, сочиняя песни о тебе.
You don't deserve to know the way I used to think about you
Ты не достоин просто знать о том, что я о тебе думала.
Oh no not anymore, oh no not anymore
О, нет, уже не думаю, это в прошлом.
You had your shot, had your shot, but you let go
У тебя был шанс, был шанс, но ты упустил его.


Now if we meet out on the street I won't be running scared
А если мы столкнемся на улице, я не побегу прочь без оглядки.
I'll walk right up to you and put one finger in the air
Я подойду к тебе и подниму один палец вверх, 1
And make you understand, and make you understand
Чтобы ты понял, чтобы ты понял,
You had your chance, had your chance
Что у тебя бы шанс, был шанс...


But even if the stars and moon collide,
Но даже если звезды и луна столкнутся между собой,
I never want you back into my life
Я никогда не позволю тебе вернуться в мою жизнь.
You can take your words and all your lies,
Можешь забрать все свои слова, всю свою ложь,
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.
Even if the stars and moon collide,
Даже если звезды и луна столкнутся между собой,
I never want you back into my life
Я никогда не позволю тебе вернуться в мою жизнь.
You can take your words and all your lies,
Можешь забрать все свои слова, всю свою ложь,
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.


[Cher Lloyd:]
[Cher Lloyd:]
Yeah, listen up
Да, послушай меня,
Hey, hey never look back,
Эй, эй, никогда не оглядывайся назад,
Dumb struck boy, ego attack
Лишился дара речи, парень? Взыграло эго? 2
Look boy, why you so mad
Эй, парень, с чего ты так взбешён?
Second gets in, but shoulda hit that
Между вами влез третий? Но нужно было не упускать своего. 3
Hey Demi you picked the wrong lover
Эй, Деми, тебе просто попался неправильный кадр.
Shoulda picked that one is cuter than the other
Тебе следовало выбрать того красавчика, он гораздо симпатичнее.
I just wanna laugh, cause you tryna be a hipster
Меня разбирает смех, когда ты прикидываешься хипстером.
Kick it to the curb, take a polaroid picture
Да пошли ты всё нах**! Запомни этот момент. 4


But even if the stars and moon collide,
Но даже если звезды и луна столкнутся между собой,
I never want you back into my life
Я никогда не позволю тебе вернуться в мою жизнь.
You can take your words and all your lies,
Можешь забрать все свои слова, всю свою ложь,
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.
Even if the stars and moon collide,
Даже если звезды и луна столкнутся между собой,
I never want you back into my life
Я никогда не позволю тебе вернуться в мою жизнь.
You can take your words and all your lies
Можешь забрать все свои слова, всю свою ложь,
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.
Oh oh oh I really don't care
О, о, о, мне действительно всё равно.





1 — имеется в виду жест "F*ck you"

2 — дословно: атака эго

3 — дословно: ты должен был схватить [её]/попасть [в цель]/выиграть

4 — дословно: сделай фотографию Polaroid
Х
Качество перевода подтверждено