Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Same Love исполнителя (группы) Diana Ross

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Same Love (оригинал Diana Ross)

Та самая любовь (перевод DD)

Your love is like a chunk of gold
Твоя любовь как слиток золота —
Hard to get and hard to hold,
Трудно достать и трудно удержать.
Like a rose that's soft to touch
Как у розы, прикосновение которой так нежно,
Love has thorns that hurt so much
У любви есть шипы, которые больно ранят.


Well, why must the same love that made me laugh
Что ж, почему та самая любовь, которая дарила мне смех,
Make me cry?
Заставляет меня плакать?
Well now you think of love as sitting on a mountain
Что ж, теперь ты думаешь что любить — все равно, что сидеть на скале.
Think of it as a great big rock
Думаешь, что любовь — большой и высокий камень,
Won't you think before you start it to rolling down
Не стоит ли задуматься, прежде чем подтолкнуть его вниз?
Because once you start it you can't make it stop
Потому что, если начнешь, потом его уже не остановишь.


I've given all I have to give
Я отдала все, что должна была отдать,
And if you don't want me
И если я не нужна тебе,
I don't want to live
Я не хочу жить...


Well, why must the same love that made me laugh
Что ж, почему та самая любовь, которая дарила мне смех...
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?


Why you wanna make me wet my pillow?
Почему ты хочешь, чтобы я плакала в подушку?
I'm just crying like a weeping willow
Я как плакучая ива,
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?


Why you wanna make me mess up my pillow?
Почему ты хочешь, чтобы я плакала в подушку?
I'm just crying like a weeping willow
Я как плакучая ива,
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Х
Качество перевода подтверждено