Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It Won't Be Long* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It Won't Be Long* (оригинал Elvis Presley)

Недолог тот час (перевод Алекс)

The shooting stars are coming out of your eyes
Падающие звёзды слетают с твоих глаз.
They point the way, the way to paradise
Они держат путь, держат путь в Рай.
I got a funny feeling, I can't be wrong
К меня странное чувство, что я не могу ошибаться.
It won't be long until the sparks will fly
Недолог тотчас, когда проскочит искра.
It won't be long
Недолог тот час...


I hear a buzz, buzz around in my brain
Я слышу шум, шум в своей голове,
But what it does, is bound to drive me insane
Но всё, что он делает, — это сводит меня с ума.
At a time like this I must be strong
В такое время я должен быть силён.
It won't be long till the sky falls down
Недолог тот час, когда обрушатся небеса.
It won't be long
Недолог тот час.


Love has taught me plenty, I'm still learning more
Любовь научила меня всему, но я продолжаю узнавать больше.
Anything worth having is worth the waiting for
Всё, достойное обладания, стоит того, чтобы этого ждать.
Here I go, I'm on a one way trip
Вот он я, у меня билет в один конец.
Look out below because I'm about to flip
Берегись, потому что я готов сорваться,
I tell you when these lips get to that kiss
Послушай, когда эти губы сорвут поцелуй.


It won't be long until we're out of this world
Недолог тот час, когда для нас исчезнет этот мир,
It won't be long
Недолог тот час.


Love has taught me plenty, I'm still learning more
Любовь научила меня всему, но я продолжаю узнавать больше.
Anything worth having is worth the waiting for
Всё, достойное обладания, стоит того, чтобы этого ждать.
Here I go, I'm on a one way trip
Вот он я, у меня билет в один конец.
Look out below because I'm about to flip
Берегись, потому что я готов сорваться,
I tell you when these lips get to that kiss
Послушай, когда эти губы сорвут поцелуй.


[2x:]
[2x:]
It won't be long, it won't be long until we're out of this world
Недолог тот час, когда для нас исчезнет этот мир,
It won't be long
Недолог тот час.




* — OST Double Trouble (1967) (саундтрек к фильму "Двойная проблема")

Х
Качество перевода подтверждено