Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wooden Heart (Muss I Denn)* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wooden Heart (Muss I Denn)* (оригинал Elvis Presley)

Деревянное сердце (Значит, я должен) (перевод Алекс)

Can't you see I love you
Как ты не понимаешь? Я люблю тебя.
Please don't break my heart in two
Прошу, не разбивай мое сердце.
That's not hard to do
Это не так трудно,
'Cause I don't have a wooden heart
Потому что у меня не деревянное сердце.


And if you say goodbye
Если ты скажешь "прощай",
Then I know that I would cry
Тогда я знаю, что заплачу
Maybe I would die
И, может быть, умру,
'Cause I don't have a wooden heart
Потому что у меня не деревянное сердце.


There's no strings upon this love of mine
У моей любви нет ограничений.
It was always you from the start
Она всегда была твоей с самого начала.
Treat me nice
Обращайся со мной ласково,
Treat me good
Обращайся со мной хорошо,
Treat me like you really should
Обращайся со мной, как надо,
'Cause I'm not made of wood
Потому что я сделан не из дерева
And I don't have a wooden heart
И у меня не деревянное сердце.


[2x:]
[2x:]
Muß i' denn, muß i' denn
Значит, я должен, значит, я должен
Zum Städtele hinaus,
Уйти из городка,
Städtele hinaus
Из городка,
Und du mein Schatz bleibst hier
А ты, моя милая, остаёшься здесь.


There's no strings upon this love of mine
У моей любви нет ограничений.
It was always you from the start
Она всегда была твоей с самого начала.
Sei mir gut
Обращайся со мной ласково,
Sei mir gut
Обращайся со мной хорошо,
Sei mir wie du wirklich sollst
Обращайся со мной, как надо,
Wie du wirklich sollst
Потому что я сделан не из дерева
'Cause I don't have a wooden heart
И у меня не деревянное сердце.




* — OST G.I. Blues (1960) (саундтрек к фильму “Солдатский блюз”)

Х
Качество перевода подтверждено