Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Last Day of Summer исполнителя (группы) Skillet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Last Day of Summer (оригинал Skillet)

Последний день лета (перевод Nameless из Жигулевска)

Storm clouds rush the shore
Грозовые тучи спешат к берегу,
Ocean fills with tears
Океан наполняется слезами.
Life speeds up, time rolls by
Жизнь ускоряется, время проходит,
Minutes measure up to years
Минуты длятся как года.


The sun breaks through the clouds
Солнце пробивается сквозь тучи,
Blinking briefly on the bay
Подмигивая на берегу залива
Casting diamonds here and there
И разбрасывая алмазы здесь и там,
Just before it slips away
Перед тем как исчезнуть.


[Chorus:]
[Припев:]
The last day of Summer
Последний день лета
Drifts out on the wind
Дрейфует по ветру,
Never returning
Чтобы уже не вернуться.
Still it's not the end
И всё же, это ещё не конец,
It's just the last day of Summer
Это просто последний день лета.
Wake up from the dream
Очнитесь ото сна,
Life goes on until it's gone
Жизнь продолжается, пока не пройдет.
Night is never empty as it seems
Ночь не бывает пуста, как кажется.


As the shadows fall
Опускаются тени.
Somewhere someone lights a fire
Кто-то где-то зажигает огонь,
Dancing like a distant sun
Танцущий, как далекое солнце,
Like a walker on a wire
Как канатоходец.


As fragile as a flower
Хрупкая, как цветок,
As mighty as a tidal wave
Мощная, как приливная волна,
A prayer rises on the wind
С ветром поднимается молитва,
A seagull cries as if to say
Кричит чайка, как если бы сказать...


[Chorus:]
[Припев:]
The last day of Summer
Последний день лета
Drifts out on the wind
Дрейфует по ветру,
Never returning
Чтобы уже не вернуться.
Still it's not the end
И всё же, это ещё не конец,
It's just the last day of Summer
Это просто последний день лета.
Wake up from the dream
Очнитесь ото сна,
Life goes on until it's gone
Жизнь продолжается, пока не пройдет.
Night is never empty as it seems
Ночь не бывает пуста, как кажется.


Sunset has no hidden meaning
В закате нет скрытого смысла,
Only beauty, silent as time
Лишь красота, молчаливая, как время,
Melting slowly into the sea
И медленно тающая в море,
As stars like angels rise and shine
Стóит звёздам, подобно ангелам, засиять высоко в небесах...




The Last Day of Summer
Последний день лета (перевод MaxBelikov из Минска)


Storm clouds rush the shore
Шторма у берегов,
Ocean fills with tears
Океан в слезах.
Life speeds up, time rolls by
Жизнь спешит и проходит,
Minutes measure up to years
Минуты длятся как года.


The sun breaks through the clouds
Вот свет сквозь облака
Blinking briefly on the bay
Блещет по всем берегам
Casting diamonds here and there
Бриллиантом тут и там,
Just before it slips away
Перед тем как вновь пропасть.


The last day of Summer
Последний день лета
Drifts out on the wind
Как ветер, прочь летит.
Never returning
Он не вернётся,
Still it's not the end
Но не пропадёт.
It's just the last day of Summer
Это лишь последний день лета.
Wake up from the dream
Проснись из грёз своих.
Life goes on until it's gone
Проходит жизнь, пока я жив.
Night is never empty as it seems
Ночь не пуста, как кажется.


As the shadows fall
И тени падают,
Somewhere someone lights a fire
Кто-то жжёт костер сейчас,
Dancing like a distant sun
Словно солнце пляшет он,
Like a walker on a wire
Как канатоходец он.


Sunset has no hidden meaning
Нет в закате скрытой тайны.
Only beauty, silent as time
Красота тиха, как время,
Melting slowly into the sea
Тающая в океане,
As stars like angels rise and shine
Звёздами сияют Ангелы.




Х
Качество перевода подтверждено