Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Good to Be Alive исполнителя (группы) Skillet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Good to Be Alive (оригинал Skillet)

Хорошо быть живым (перевод Nick)

When all you've got are broken dreams
Когда всё, что у тебя есть, — лишь разбитые мечты,
Just need a second chance
Тебе нужен второй шанс.
And everything you want to be
И тогда всё, что ты хочешь,
Gets taken from your hands
Упадёт тебе в руки. 1


We hold on to each other
Мы держимся друг за друга,
All we have is all we need
У нас есть всё, что нужно.
Cause one way or another
Так или иначе,
We always make it, you and me
Мы всегда достигаем успеха, Ты и я.


[Chorus:]
[Припев:]
This life can almost kill you
Эта жизнь может убивать тебя,
When you're trying to survive
Пока ты пытаешься выжить.
It's good to be here with ya
Хорошо быть здесь с Тобой.


And it's good to be alive
Хорошо быть живым,
It's good to be alive
Хорошо быть живым!


I was lost and I was gone
Я был потерян, я пропадал,
I was almost dead inside
Я был почти мёртв внутри.
You and me against the world
Ты и я против всего мира,
It's a beautiful night
Это прекрасная ночь!


It's good to be alive
Хорошо быть живым!
(it's good to be alive, it's good to be alive)
(Хорошо быть живым! Хорошо быть живым!)
It's good to be alive
Хорошо быть живым!
(it's good to be alive, it's good to be alive)
(Хорошо быть живым! Хорошо быть живым!)


Driving down this highway
Едем по шоссе,
Soaking up the sun
Купаясь в лучах солнца. 2
Got miles to go before we get home
Чтобы оказаться дома, нужно проехать многие мили,
And the journey's just begun
Путешествие только началось!


We hold on to each other
Мы держимся друг за друга,
You are everything I need
Ты всё, что мне нужно.
You feel like forever
Такое чувство, что с Тобой — это навсегда...
You're a second chance for me
Ты для меня — второй шанс.


[Chorus:]
[Припев:]
This life can almost kill ya
Эта жизнь может убивать тебя,
When you're trying to survive
Пока ты пытаешься выжить.
It's good to be here with ya
Хорошо быть здесь с Тобой.


And it's good to be alive
Хорошо быть живым,
It's good to be alive
Хорошо быть живым!


I was lost and I was gone
Я был потерян, я пропадал,
I was almost dead inside
Я был почти мёртв внутри.
You and me against the world
Ты и я против всего мира,
It's a beautiful night
Это прекрасная ночь!


It's good to be alive
Хорошо быть живым!


It's a beautiful night
Это прекрасная ночь,
Yeah, it's alright
Да, всё в порядке!


It's good to be alive
Хорошо быть живым!


[Chorus:]
[Припев:]
This life can almost kill ya
Эта жизнь может убивать тебя,
When you're trying to survive
Пока ты пытаешься выжить.
It's good to be alive
Хорошо быть живым!
(it's good to be alive, it's good to be alive)
(Хорошо быть живым! Хорошо быть живым!)
It's good to be alive
Хорошо быть живым!
(it's good to be alive, it's good to be alive)
(Хорошо быть живым! Хорошо быть живым!)
And it's good to be alive
Хорошо быть живым!
It's good to be alive
Хорошо быть живым!


I was lost and I was gone
Я был потерян, я пропадал,
I was almost dead inside
Я был почти мёртв внутри.
You and me against the world
Ты и я против всего мира,
It's a beautiful night
Это прекрасная ночь!


It's good to be alive
Хорошо быть живым!


It's a beautiful night
Это прекрасная ночь,
Yeah, it's alright
Да, всё в порядке!


It's good to be alive
Хорошо быть живым!


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
[*Girl*]
[*Девочка*]
Despair! You come to me
Отчаяние! Ты приходишь ко мне
With your poison and your misery
Со своим ядом и страданиями.


Oh, death! You come to sting
О, смерть! Ты приходишь ужалить
With your poison and your misery
Своим ядом и страданиями...


[*Choir*]
[*Хор*]
Death! Death! Death! Death!
Смерть! Смерть! Смерть! Смерть!
Death surrounds me! Singing to me softly!
Смерть окружает меня! Тихо напевая мне!
Death, it's shadows! Spreads its wings around me!
Смерть — это тени! Она расправляет крылья вокруг меня!
In the night, close your eyes, or it will come! (Death, death, comes, it will come)
В ночи закрой глаза — или она придет! (Смерть, смерть придет, она придет)
*This is how it feels when you're bent and broken*
*Вот что чувствуешь, когда ты сломлен и разбит*
*This is how it feels when your dignity is stolen* (singing to me softly)
*Вот что чувствуешь, когда тебя лишают чувства собственного достоинства* (Тихо напевает мне)
In the night, close your eyes, or it will come! (Death, death, comes, it will come)
В ночи закрой глаза — или она придет! (Смерть, смерть придет, она придет)
Creeping in the shadows, creeping in my mind
Крадётся во мраке, закралась в мои мысли...
Death! Death!
Смерть! Смерть!
Don't close your eyes!
Не закрывай глаза!





1 — дословно: заберут из твоих рук. Имеется в виду, Господь заберёт из рук осколки грёз, чтобы воплотить все мечты в реальность

2 — дословно: впитывая солнце
Х
Качество перевода подтверждено