Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stay Til the Daylight исполнителя (группы) Skillet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Stay Til the Daylight (оригинал Skillet)

Остаться до утра (перевод Nick)

The battlefield in my car
Моя машина - поле боя,
Next to me, miles apart
То рядом, то в милях друг от друга.
I can't remember how to start
Я не могу вспомнить, как начать,
I wanna go back, yeah
Я хочу вернуться,
I wanna go back, yeah
Я хочу вернуться.


Enemies drawing lines
Враги рисуют границы,
They lay the blame, we justify
Возлагают на нас вину, а мы оправдываемся.
I surrender, I resign
Я сдаюсь, я ухожу, но
I wanna go back, yeah
Хочу вернуться,
I wanna go back, yeah
Я хочу вернуться.


And all that I needed to know
Все, что мне нужно было знать,
Will you stay til the daylight?
Останешься ли ты до утра?
I just wanna take you home
Я просто хочу отвезти тебя домой,
Start again with the sunrise
Начать сначала с восходом солнца.


Sleep on a dream
Пусть снятся сны,
On it fade into the past
В них все уходит в прошлое.
I wanted you are the best thing I've ever had
Я хотел, чтобы ты была самым лучшим, что у меня есть,
And all that I needed to know
И все, что мне нужно было знать,
Will you stay til the daylight?
Останешься ли ты до утра?


All I know is I want you
Все, что я знаю, это то, что ты нужна мне.
Love can heal, love can bruise
Любовь может исцелить, а может и навредить.
On your side, win or lose
Я с тобой до победного конца или поражения.
It's all in the past, yeah
Все это в прошлом,
It's all in the past, yeah
Все это в прошлом.


Battlefield in my car
Моя машина - поле боя,
Almost home in my arms
Родной дом почти в моих руках.
I'll be fine if you are
Если ты в порядке, то и я буду тоже.
It's all in the past, yeah
Все это в прошлом,
It's all in the past, yeah
Все это в прошлом.


And all that I needed to know
Все, что мне нужно было знать,
Will you stay til the daylight?
Останешься ли ты до утра?
I just wanna take you home
Я просто хочу отвезти тебя домой,
Start again with the sunrise
Начать сначала с восходом солнца.


Sleep on a dream
Пусть снятся сны,
On it fade into the past
В них все уходит в прошлое.
I wanted you are the best thing I've ever had
Я хотел, чтобы ты была самым лучшим, что у меня есть,
And all that I needed to know
И все, что мне нужно было знать,
Will you stay til the daylight?
Останешься ли ты до утра?


Daylight, daylight
До утра, до утра,
Daylight, daylight
До утра, до утра...
Oh
О-о-о...
Daylight, daylight
До утра, до утра,
Daylight, daylight
До утра, до утра...
Oh
О-о-о...


And all that I needed to know
Все, что мне нужно было знать,
Will you stay til the daylight?
Останешься ли ты до утра?


Sleep on a dream
Пусть снятся сны,
On it fade into the past
В них все уходит в прошлое.
I wanted you are the best thing I've ever had
Я хотел, чтобы ты была самым лучшим, что у меня есть.
Stars shining all quiet
Все звезды тихо сияют.
Lying next to me
Лежа рядом со мной,
Eyes open arms till tonight
Глаза и объятия открыты до наступления ночи.
I can feel you breathe
Я чувствую, как ты дышишь.


And all that I needed to know
Все, что мне нужно было знать,
Will you stay til the daylight?
Останешься ли ты до утра?
And I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу,
Start again with the sunrise
Начну сначала с восходом солнца.


I can feel you breathing
Я чувствую, как ты дышишь,
I can feel you breathing
Я чувствую, как ты дышишь,
I can feel you breathing
Я чувствую, как ты дышишь,
I can feel you still breathing
Я по-прежнему чувствую, как ты дышишь.


Daylight, daylight
До утра, до утра,
Daylight, daylight
До утра, до утра...
Oh
О-о-о...
Daylight, daylight
До утра, до утра,
Daylight, daylight
До утра, до утра...
Oh
О-о-о...
Х
Качество перевода подтверждено