Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Ain't Ready исполнителя (группы) Skillet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Ain't Ready (оригинал Skillet)

Ты не готов (перевод Daniel von Larmond)

You ain't ready
Ты не готов,
You ain't ready
Ты не готов,
You ain't ready
Ты не готов,
You ain't, you ain't ready for me
Ты не, ты не готов ко встрече со мной.


A little bit of love, a little bit of great
Немного любви, немного величия,
A little bit of pain and misery
Немного боли и страданий,
A little bit of strife in life
А также жизненных трудностей,
I fight and I survive
Я сражаюсь и тем самым выживаю.
My back is gettin' pushed up against the wall
Я прижат к стене,
I'm never givin' up, I give my all
Я никогда не сдамся, я отдаю всего себя,
I'm never lookin' back, attack
Я никогда не оглядываюсь, сразу атакую,
My fear, it's in the past
Оставив страх в прошлом.


Stand up, stand up
Встань, встань,
Stand up, you ain't ready for me
Встань, я тебе не по зубам.


Give me your best shot, the stronger I stand
Ударь меня что есть мочи, но от этого я лишь крепче буду стоять на ногах,
Not lookin' for sympathy
Я не ищу сочувствия,
What doesn't kill me makes me who I am
Что не убивает меня, делает меня тем, кто я есть,
A soldier fights till he's free
Солдат сражается, пока не станет свободным,
You ain't ready for me
Я тебе не по зубам.


You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't, you ain't ready for me (Me, me)
Ты не, ты не готов ко встрече со мной. (Мной, мной)


A little bit of hope, a little bit of hurt
Немного надежды, немного терзаний,
A little bit of "Get what you deserve"
Немного «получай то, что заслуживаешь»,
Trodding through the mud and blood
Топчусь в грязи и крови,
Can't help, I've had enough
Не выдерживаю, с меня хватит.
Am I gettin' through? Try to come alive
Справлюсь ли я? Попробуй снова обрести жизнь,
Do you wanna live before you die?
Хочешь ли ты пожить, прежде чем умрёшь?
Hold on to your truth till you break through
Держись за свою правду, пока не прорвёшься,
You'll never lose
Ты никогда не проиграешь.


Stand up, stand up
Встань, встань,
Stand up, you ain't ready for me
Встань, я тебе не по зубам.


Give me your best shot, the stronger I stand
Ударь меня что есть мочи, но от этого я лишь крепче буду стоять на ногах,
Not lookin' for sympathy
Я не ищу сочувствия,
What doesn't kill me makes me who I am
Что не убивает меня, делает меня тем, кто я есть,
A soldier fights till he's free
Солдат сражается, пока не станет свободным,
You ain't ready for me
Я тебе не по зубам.


You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't, you ain't ready for me
Ты не, ты не готов ко встрече со мной.


Stand up, stand up
Встань, встань
Facin' the lions
Лицом к лицу со львами,
Stand up
Встань!
You ain't ready for, you ain't ready for
Ты не готов для, ты не готов ко…
Stand up, stand up
Встань, встань
Facin' the fire
Лицом к огню,
Stand up
Встань!
You ain't ready for, you ain't ready for me
Ты не готов ко, ты не готов ко встрече со мной,
You ain't ready for me
Я тебе не по зубам.


Give me your best shot, the stronger I stand
Ударь меня что есть мочи, но от этого я лишь крепче буду стоять на ногах,
Not lookin' for sympathy
Я не ищу сочувствия,
What doesn't kill me makes me who I am
Что не убивает меня, делает меня тем, кто я есть,
A soldier fights till he's free
Солдат сражается, пока не станет свободным,
You ain't ready for me
Я тебе не по зубам.


You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't ready (No)
Ты не готов, (Нет)
You ain't, you ain't ready for me
Ты не, ты не готов ко встрече со мной.
Х
Качество перевода подтверждено