Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Äsir Yöräk исполнителя (группы) Zulya Kamalova

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Äsir Yöräk (оригинал Zulya Kamalova)

Сердце в клетке (перевод akkolteus)

Yöräğeñ çitlektä yoqli.
Твоё сердце дремлет в клетке,
Biklängän, bik niq yozaği.
Запертой на очень крепкий замок.
Yöräğeñä uñaili anda yäserenerğä,
Твоему сердцу комфортно там прятаться,
Ber närsä timi, ni şatliq, ni bälä qaza.
Ничто его не тронет - ни радость, ни горе,
Ber kem borçimi anda.
Никто его там не потревожит.


Yöräğeñ tin ğina tibä.
Твоё сердце бьётся очень спокойно,
Kiräkmi ni kük ni saf xawa.
Ему не нужны ни синее небо, ни свежий воздух.
Serläşmi, ğazaplanmi, cirlami, endäşmi,
Оно не делится сокровенным, не терзается, не поёт, не отвечает взаимностью,
Ozelep söimi, moñli sağişni xiç kertmi.
Не любит до слёз, не впускает печаль.


Çitlekne xawağa alip çiq.
Вынеси свою клетку на улицу,
Yozağin aniñ watip irğit.
Выбей и выброси замок.
Uyansin yöräk, moñli xislär kire qaitsin,
Пусть твоё сердце проснётся, пусть вернутся настоящие чувства.
Bälki iskä töşär özderep cirlanğan cir,
Может, оно тогда вспомнит свою старую песню..


Tüzärğa ğenä yazsin...
.. Если только выдержит.
Х
Качество перевода подтверждено