Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 101 исполнителя (группы) Alicia Keys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

101 (оригинал Alicia Keys)

Сто первая (перевод Nadine)

You used to the sound of a heart that's breaking
Ты привык к звуку разбивающегося на кусочки сердца,
I know it don't faze you anymore
Я знаю, он не беспокоит тебя больше.
You're the king of the game that you're playing
Ты король той игры, которую ведешь,
I know you've played it a hundred times before
Я знаю, ты играл в неё сотни раз прежде.


You fill your bedroom up with trophies
Ты украшаешь свою спальню завоеванными трофеями,
Then you get a kick out of closing the door
Затем кайфуешь, захлопывая за жертвами дверь.
Got all the words to keep on hoping
В твоем арсенале куча слов, дарующих им надежду,
I know you've said them a hundred times before
Я знаю, ты произносил их сотни раз прежде.


[Chorus:]
[Припев:]
Then there's me, all fox for your gun
Тогда, вот она я - лиса под прицел твоего ружья,
Then there's me, just love me for fun
Тогда, вот она я, просто люби меня ради забавы.
Then there's me, no use in pretending
Тогда, вот она я, ни к чему притворства,
Oh there's me, a 101
О, вот она я - твоя сто первая жертва.


I might as well stand in front of a bullet
Я могла бы не моргая смотреть в дуло твоего пистолета,
Close my eyes and kick the chair to the floor
Надень удавку, закрой глаза и выбей стул из-под меня.
It's like a speeding train is coming,
Это как мчащийся на скорости поезд,
I know you've crashed it 100 times before
Я знаю, ты пускал их под откос сотни раз прежде. 1


[Chorus:]
[Припев:]
Then there's me, all fox for your gun
Тогда, вот она я - лиса под прицел твоего ружья,
Damn there's me, just love me for fun
Тогда, вот она я, просто люби меня ради забавы.
Uh there's me, no, no use in pretending
Тогда, вот она я, ни к чему притворства,
Oh there's me, a 101
О, вот она я - твоя сто первая жертва.


[Bridge:]
[Переход:]
Everybody says I gotta be crazy
Все говорят, что я должно быть, сошла с ума,
That I deserve everything that I get
Что я заслуживаю своим поведением то, что получаю.
But I got a feeling
Но чувство, что живёт в моём сердце -
That makes me wanna ignore
Заставляет меня игнорировать то,
All that you've done a 100 times before
Что ты делал сотни раз прежде.


Cause then there's me, could I be the one
Поэтому, вот она я, могу ли я быть твоей?
And baby there's me, to make you undone
И, малыш, вот она я, чтобы исправить тебя,
Uh darling there's me, no use, no use in pretending
О, дорогой, вот она я, ни к чему, ни к чему притворства,
Oh there's me, a 101... me, 101...
О, вот она я, сто первая... я сто первая...
I gotta be, I gotta be, I gotta be a 101
Я должна быть, я должна стать твоей сто первой,
Maybe it's time, maybe it's me
Может быть теперь пора, может быть это моя пора,
Maybe I could be, maybe pretend
Может быть, я могла бы быть, может быть притвориться,
I gotta be, I wanna be 101,
Я должна быть, я хочу быть сто первой,
Yeah baby...
Да, малыш...





1 – двойное значение. 1.Он приносит разрушения, как пустить под откос мчащийся поезд. 2.В продолжение предыдущих строчек, как будто из-за него она на рельсах перед мчащимся поездом, и он расправлялся так же с девушками и до неё – разбивал им сердца.
Х
Качество перевода подтверждено