Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unbreakable исполнителя (группы) Alicia Keys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unbreakable (оригинал Alicia Keys)

Нерушима (перевод София Ушерович)

Clap your hands everybody
Все хлопайте в ладоши,
Clap your hands
Хлопайте в ладоши,
Come on, keep it going
Давайте, продолжайте.
Clap your hands everybody
Все хлопайте в ладоши,
Clap your hands everybody
Все хлопайте в ладоши,
Clap your hand
Хлопайте в ладоши.
Lets do it ,you ready?
Давайте все вместе, вы готовы?
Come on
Вперёд.


We could fight like Ike and Tina
Мы можем ссориться, как Айк и Тина, 1
Or give back like Bill and Camille
Или помогать другим, как Билл и Камилла, 2
Be rich like Oprah and Steadman
Быть богатыми, как Опра и Стедман, 3
Or instead struggle like Flow and James Evans
Или вместо этого бороться, как Фло и Джеймс Эвансы. 4
Cuz he ain't no different from you
Потому что он такой же, как ты,
And she ain't no different from me
И она такая же, как я,
So we got to live our dreams
И мы должны жить нашими мечтами,
Like the people on TV
Как люди по телевизору.


We gotta stay tuned
Мы должны не переключать канал,
Cuz there's more to see (Unbreakable)
Потому что мы ещё не всё видели, (Нерушима)
Through the technical difficulties (Unbreakable)
Несмотря на технические трудности. (Нерушима)
We might have to take a break
Возможно, нам придется сделать перерыв,
But ya'll know we'll be back next week
Но все вы знаете, что мы вернемся на следующей неделе.
I'm singing this love is unbreakable
Я пою о том, что эта любовь нерушима,
Oh yeah yeah...
О, да да...


Yeah, clap your hands everybody
Да, все хлопайте в ладоши,
Clap your hands everybody
Все хлопайте в ладоши,
Lets do it like this, come on
Вот так, давайте.


See, we could act out like Will and Jada(Will and Jada)
Понимаешь, мы можем вести себя, как Уилл и Джада (Уилл и Джада), 5
Or like Kimora and Russell makin' paper, oh yeah
Или зарабатывать, как Кимора и Рассел, 6
All in the family like the Jacksons (like the Jacksons)
Быть такой семьёй, как Джексоны, (как Джексоны)
And have enough kids to make a band like Joe and Catherine, yeah
И завести столько детей, чтобы создать группу, как Джо и Кэтрин. 7


She ain't no different from me
Она такая же, как я,
And he ain't no different from you
И он такой же, как ты,
So we got to live our dreams
И мы должны жить нашими мечтами,
Like the people on TV
Как люди по телевизору.


We gotta stay tuned
Мы должны не переключать канал,
Cuz there's more to see (Unbreakable)
Потому что мы ещё не всё видели, (Нерушима)
Through the technical difficulties (Unbreakable)
Несмотря на технические трудности. (Нерушима)
We might have to take a break
Возможно, нам придется сделать перерыв,
But ya'll know we'll be back next week
Но все вы знаете, что мы вернемся на следующей неделе.
I'm singing this love is unbreakable
Я пою о том, что эта любовь нерушима.


We're living our dreams...yeah...
Мы живем своей мечтой... да...
We're living our dreams
Мы живем своей мечтой,
We're living our dreams
Мы живем своей мечтой,
We're living our dreeeeams
Мы живем своей мечтой,
We're living our dreams (We're living our dreams)
Мы живем своей мечтой (Мы живем своей мечтой),
We're living our dreams (We're living our dreams)
Мы живем своей мечтой (Мы живем своей мечтой),
We're living our dreeeeams
Мы живем своей мечтой.


And we got to stay tuned
Мы должны не переключать канал,
Cuz there's more to see (Unbreakable)
Потому что мы ещё не всё видели, (Нерушима)
Through the technical difficulties (Unbreakable)
Несмотря на технические трудности. (Нерушима)
We might have to take a break
Возможно, нам придется сделать перерыв,
But ya'll know we'll be back next week
Но все вы знаете, что мы вернемся на следующей неделе.
I'm singing this love is unbreakable
Я пою о том, что эта любовь нерушима.
Sing it one more time now
Спой ещё разок.
Ya'll know we'll be breaking up
Все вы знаете, что мы будем расставаться,
But we just might be back next week
Но мы можем вернуться уже на следующей неделе.
This love is unbreakable (ha,ha,ha,yeah,yeah)
Эта любовь нерушима.
Break it down, break it down like this
Заканчивай, заканчивай вот так,
Yeah...
Да...


No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing
Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,
No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing
Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,
No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing
Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,
No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing
Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,
Yeeaahhh...
Да...
(Unbreakable)
(Нерушима)
Yeah, yeah, yeah...
Да, да, да...
(Unbreakable)
(Нерушима)
We just might be breaking up
Мы можем просто расстаться,
But ya'll know we'll be back next week
Но все вы знаете, что мы снова будем вместе на следующей неделе.
I'm singing this love is unbreakable
Я пою о том, что эта любовь нерушима.





1 – Айк и Тина Тёрнеры

2 – Билл и Камилла Косби

3 – Опра Уинфри и Стедман Грэхем

4 – Фло и Джеймс Эвансы – главные герои ситкома 70-х "Добрые времена"

5 – Уилл Смит и Джада Пинкетт-Смит

6 – Кимора Ли Симмонс и Рассел Симмонс

7 – Джозеф и Кэтрин Джексоны, пятеро их сыновей выступали в группе The Jackson 5
Х
Качество перевода подтверждено