Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Song of the Year исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Song of the Year (оригинал Elvis Presley)

Любовная песня года (перевод Алекс)

I used to laugh when I should cry
Я смеялся, когда должен был плакать,
I used to let these feelings pass me by
Я позволял чувствам пройти мимо,
But now that I believe them
Но теперь я верю им.
I got no-one to leave them to me
У меня нет никого, чтобы давать их мне.
You see I traded love for what I thought must be free
Видишь, я променял любовь на то, что, казалось, должно быть бесплатным.


So I confess my loneliness
Поэтому я признаюсь в своём одиночестве,
And I guess I've lost the best of the year
И мне кажется, я потерял свои лучшие годы,
That I have lost it through my fingers like a golden breath of air
Что они просочились у меня сквозь пальцы, как золотое дыхание воздуха.
If I cared I wouldn't be singing this love song of the year
Если бы мне было не всё равно, я бы не пел эту любовную песню года.
I know the time cannot erase the days
Я знаю, время не может стереть дни.
Love is past and I've gone away
Любовь – это прошлое, и меня больше нет.
From now on I'll make it very clear
Отныне я дам это ясно понять.


Cos' I don't want to write
Потому что я не хочу писать
Another love song of the year
Ещё одну любовную песню года.
It's a lonely song and not too clear
Это одинокая песня и не слишком ясная,
But to me it's very dear
Но для меня она очень дорога.
I guess this song can only be
Мне кажется, вся эта песня – сплошь
My feelings went out in the sea of love
Мои чувства, утонувшие в море любви.


To me this has got to be the love song of the year
Для меня она должна стать любовной песней года.
I know the time cannot erase the days
Я знаю, время не может стереть дни.
Love is past and I've gone away
Любовь – это прошлое, и меня больше нет.
From now on I'll make it very clear
Отныне я дам это ясно понять.


Cos' I don't want to write
Потому что я не хочу писать
Another love song of the year
Ещё одну любовную песню года.
I used to laugh I used to cry
Когда-то я плакал, когда-то я смеялся,
I used to laugh, these feelings passed me by
Когда-то я смеялся, эти чувства прошли мимо меня.
From now on I'll make it very clear
Отныне я дам это ясно понять.


Cos' I don't want to write
Потому что я не хочу писать
Another love song of the year
Ещё одну любовную песню года.
Х
Качество перевода подтверждено