Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Milkcow Blues Boogie исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Milkcow Blues Boogie (оригинал Elvis Presley)

Буги «Блюз дойной коровы» (перевод Алекс)

Well, I woke up this morning,
Я проснулся сегодня утром
And I looked out the door.
И выглянул за дверь.
I can tell that old milk cow
Я узнал старую дойную корову
By the way she lowed.
По тому, как она согнулась.


Hold it fellows, that don't move me.
Погодите, ребята, это не заводит меня.
Let's get real, real gone for a change.
Давайте на этот раз действительно что-нибудь новое.


Well, I woke up this morning
Я проснулся сегодня утром
And I looked out the door
И выглянул за дверь.
I can tell that that old milk cow
Я узнал старую дойную корову.
I can tell the way she lowed.
Я узнал её по тому, как она согнулась.


Well, if you've seen my milk cow,
Если увидите мою дойную корову,
Please ride her on home.
Пожалуйста, пригоните её домой.
I ain't had no milk or butter
У меня нет ни молока, ни масла,
Since that cow's been gone.
С тех пор как моя корова ушла.


Well, I tried to treat you right,
Я пытался поступать с тобой хорошо
Day by day.
День за днём.
Get out your little prayer book
Оторвись от своего молитвенника,
Get down on your knees and pray.
Встань на колени и молись.


For you're gonna need,
Потому что тебе понадобится,
You're gonna need
Когда-нибудь тебе понадобится
Your loving daddy's help someday.
Помощь твоего любящего папочки.
Well, then you're gonna be sorry
И тогда ты будешь сожалеть,
For treating me this way.
Что обращаешься со мной так.


[2x:]
[2x:]
Well, believe me, don't that sun
Поверь мне. Посмотри хорошенько,
Look good going down?
Не солнце ли это заходит?


Well, don't that old moon look lonesome
Согласись, это луна выглядит одиноко,
When your baby's not around.
Когда твоей детки нет рядом.


Well, I tried everything to
Я перепробовал всё,
Get along with you.
Чтобы ужиться с тобой.
I'm gonna tell you what I'm going do.
Я скажу тебе, что я собираюсь делать:
I'm gonna quit my crying,
Я собираюсь перестать плакать,
I'm gonna leave you alone.
Я собираюсь оставить тебя одну.


If you don't believe I'm leaving,
Если ты не веришь, я ухожу.
You can count the days I'm gone.
Можешь считать дни с моего ухода.
I'm gonna leave.
Я собираюсь оставить тебя.
You're gonna need your
Когда-нибудь тебе понадобится
Loving daddy's help someday.
Помощь твоего любящего папочки.


Well, you're gonna be sorry
Ты будешь сожалеть,
You treated me this way.
Что обращаешься со мной так.
Х
Качество перевода подтверждено