Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Last Farewell исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Last Farewell (оригинал Elvis Presley)

Последнее прощание (перевод Алекс)

There's a ship lies rigged and ready in the harbor
Корабль в бухте снаряжен и готов к отплытию.
Tomorrow for Old England she sails
Завтра он отправляется в Старую Англию,
Far away from your land of endless sunshine
Далеко от твоего края бесконечного солнца –
To my land full of rainy skies and gales
В мой край, полный дождливых небес и чаек.


And I shall be aboard that ship tomorrow
Завтра я взойду на борт этого корабля,
Though my heart is full of tears at this farewell
Хотя моё сердце полно слёз при нашем прощании.


[2x:]
[2x:]
For you are beautiful, I have loved you dearly
Ибо ты прекрасна. Я так сильно любил тебя,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут передать слова.


I've heard there's a wicked war a-blazing
Я слышал, что бушует страшная война.
And the taste of war I know so very well
Я знаю вкус войны очень хорошо.
Even now I see that foreign flag a-raising
Я вижу, как поднимается чужой флаг.
Their guns on fire as we sail into Hell
Мы вплываем в ад под залпы их пушек.


I have no fear of death, it brings no sorrow
У меня нет страха смерти, он не печалит меня,
But how bitter will be this last farewell
Но каким горьким будет наше последнее прощание!


[2x:]
[2x:]
For you are beautiful, I have loved you dearly
Ибо ты прекрасна. Я так сильно любил тебя,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут передать слова.


Though death and darkness gather all about me
И пускай меня окружают смерть и тьма,
And my ship be torn apart upon the seas
А щепки моего корабля разметает по морю,
I shall smell again the fragrance of these islands
Я снова вдохнул аромат этих островов
And the heaving waves that brought me once to thee
И тяжелых волн, которые когда-то принесли меня к тебе.


And should I return safe home again to England
Если мне суждено вернуться домой в Англию целым,
I shall watch the English mist roll through the dale
Я буду смотреть, как английский туман клубится над долиной.


[2x:]
[2x:]
For you are beautiful, I have loved you dearly
Ибо ты прекрасна. Я так сильно любил тебя,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут передать слова.
Х
Качество перевода подтверждено