Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Letters исполнителя (группы) Hannah Jane Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Letters (оригинал Hannah Jane Lewis)

Письма о любви (перевод Евгения Фомина)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You say you love him, I know you do
Ты говоришь, что любишь его, я знаю, так и есть.
But girl, you know how much I wish that wasn't true
Но, детка, знала бы ты, как сильно я хочу, чтобы это было неправдой.
You say he loves you, I say he don't
Ты говоришь, он любит тебя, а я отвечаю, что это не так.
And if he does, the way he does ain't good enough
А если и любит, то его любви явно недостаточно.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
'Cause loving you is easy
Потому что любить тебя проще простого,
Oh, I would know, believe me
О, я знаю, поверь!
If only you could see what I see
Если бы он видел то, что вижу я,
You deserve love like in the movies
Ты заслуживаешь любви как в кино.


[Chorus:]
[Припев:]
You should be kissing in the middle of the street in the rain
Вы должны целоваться на улице под дождём,
He should running to the airport so you don't make your plane
Он должен помчаться в аэропорт, чтобы ты не села на самолёт,
He should be holding up a boombox right outside of your place
Он должен держать бумбокс, стоя у твоего дома,
With three hundred and sixty-five, loving it's all about
И любить тебя каждый день в году. Любить – это
Twelve dozen roses at the door every day
Оставлять дюжину роз каждый день у твоей двери;
You should be written in a notebook with a heart 'round your name
Твоё имя должно быть записано в его ежедневнике и обведено в сердечко;
He should be singing you a love song like a sweet serenade
Он должен петь тебе песню о любви, как серенаду,
With three hundred and sixty-five, loving it's all about you (You)
И любить тебя каждый день в году. Любовь – это когда для него во всём "ты". (Ты).


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
He never answers, he never calls
Он никогда не отвечает, никогда не звонит,
He says the worst things in his temper, yeah, I know
И когда злится, то говорит ужасные вещи, я знаю.
He makes you question, what you deserve
Он заставляет тебя сомневаться в том, что ты достойна лучшего,
But you should be the centre of his universe
Но ты должна быть центром его вселенной.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
'Cause loving you is easy
Потому что любить тебя проще простого,
Oh, I would know, believe me (I would know, believe me)
О, я знаю, поверь! (Я знаю, поверь мне)
If only you could see what I see (You could see what I see)
Если бы он видел то, что вижу я (Ты бы видела, что вижу я)
You deserve love like in the movies
Ты заслуживаешь любви как в кино.


[Chorus:]
[Припев:]
You should be kissing in the middle of the street in the rain
Вы должны целоваться на улице под дождём,
He should running to the airport so you don't make your plane
Он должен помчаться в аэропорт, чтобы ты не села на самолёт,
He should be holding up a boombox right outside of your place
Он должен держать бумбокс, стоя у твоего дома,
With three hundred and sixty-five, loving it's all about
И любить тебя каждый день в году. Любить – это
Twelve dozen roses at the door every day
Оставлять дюжину роз каждый день у твоей двери;
You should be written in a notebook with a heart 'round your name
Твоё имя должно быть записано в его ежедневнике и обведено в сердечко;
He should be singing you a love song like a sweet serenade
Он должен петь тебе песню о любви, как серенаду,
With three hundred and sixty-five, loving it's all about you (You)
И любить тебя каждый день в году. Любовь – это когда для него во всём "ты". (Ты).


[Post-Chorus:]
[Завершение припева:]
Oh yeah, yeah, you, you
О да, да, тебя, тебя,
Oh yeah
О да.
All about you
"Ты" во всём.


[Chorus:]
[Припев:]
You should be kissing in the middle of the street in the rain
Вы должны целоваться на улице под дождём,
He should running to the airport so you don't make your plane
Он должен помчаться в аэропорт, чтобы ты не села на самолёт,
He should be holding up a boombox right outside of your place
Он должен держать бумбокс, стоя у твоего дома,
With three hundred and sixty-five, loving it's all about
И любить тебя каждый день в году. Любить – это
Twelve dozen roses at the door every day
Оставлять дюжину роз каждый день у твоей двери;
You should be written in a notebook with a heart 'round your name
Твоё имя должно быть записано в его ежедневнике и обведено в сердечко;
He should be singing you a love song like a sweet serenade
Он должен петь тебе песню о любви, как серенаду,
With three hundred and sixty-five, loving it's all about you, you
И любить тебя каждый день в году. Любовь – это когда для него во всём "ты". Ты.


[Post-Chorus:]
[Завершение припева:]
Oh yeah, yeah you, you
О да, да, ты, ты,
Oh yeah, oh (You, all about you)
О да, оу (Ты, "ты" во всём)
All about you (Oh)
"Ты" во всём (Оу)
Oh, all about you, you (About you)
О, "ты" во всём, ты (Ты)
Oh yeah, you, you (About you)
О да, ты, ты (ты)
Oh yeah (Oh yeah)
О да (О да)
Oh, all about you
О, о ты,
Oh, all about you
О, о ты.
Х
Качество перевода подтверждено