Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Out to the Sea исполнителя (группы) Insomnium

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Out to the Sea (оригинал Insomnium)

В открытое море (перевод Aeon)

Never thought that love and sadness
Никогда не думал, что любовь и грусть
Could ever walk hand in hand
Могут идти рядом, рука об руку.
Never thought that laughter and sorrow
Никогда не думал, что смех и печаль
Could live within this same heart
Могут жить в одном сердце.


We came far living on stolen moments
Мы добрались так далеко по украденным моментам,
We can pretend for only so long
Мы можем притворяться ещё долго.
We all fail, stumble, and fall
Мы терпим крушение — оступаемся и падаем,
We are the same 'til the end in fire
Мы не меняемся, горя в огне до конца.


Out to the sea I cry my heart
В открытое море я отпускаю своё сердце криками,
Into the wind I weep my sorrows
На ветер я отпускаю свои печали слезами.
Below this soil I lay my thoughts
Под эту землю я опускаю свои мысли,
Under the waves I drown my grief
Под эти волны я опускаю свою скорбь.
Out to the sea you cry your heart
В открытое море ты отпускаешь своё сердце криками,
Into the wind you weep your sorrows
На ветер ты отпускаешь свои печали слезами.
Below this soil we lay our thoughts
Под эту землю мы опускаем свои мысли,
Under the waves we drown our grief
Под эти волны мы опускаем свою скорбь.


You were the one I believed in
Ты был тем, в кого я верил,
I was the one worth your trust
Я был тем, кто стоил твоего доверия.
But stars no longer will guide us
Но звёзды больше не указывают нам путь,
We walk in all-consuming dark
Мы идём по всепоглощающей тьме.


For life shapes us and we never return
Жизнь меняет нас, и мы никогда не вернёмся
To the same where we left from
Туда же, откуда пришли.
Hope always looks for a disappointment
Надежда всегда ищет разочарования,
And tranquility for a war
А порядок — войны.


Out to the sea I cry my heart
В открытое море я отпускаю своё сердце криками,
Into the wind I weep my sorrows
На ветер я отпускаю свои печали слезами.
Below this soil I lay my thoughts
Под эту землю я опускаю свои мысли,
Under the waves I drown my grief
Под эти волны я опускаю свою скорбь.
Out to the sea you cry your heart
В открытое море ты отпускаешь своё сердце криками,
Into the wind you weep your sorrows
На ветер ты отпускаешь свои печали слезами.
Below this soil we lay our thoughts
Под эту землю мы опускаем свои мысли,
Under the waves we drown our grief
Под эти волны мы опускаем свою скорбь,
Our grief
Свою скорбь.


I sail this sea in a leaking ship
Я плыву по морю в протекающей лодке,
Try to cross the ocean without a sheet
Пытаюсь пересечь океан без паруса.
No wind will carry me to the shore
Ни один ветер не отнесёт меня к берегам,
No wave will take me back to home
Ни одна волна не принесёт меня обратно домой.


[Solo]
[Соло]


You are in the silence around me
Ты в тишине, что вокруг меня,
You are the water in my lungs
Ты — вода в моих лёгких,
You are in escaping daylight
Ты в угасающем свете дня,
As we dance our way into the dark
Мы прокладываем себе путь во тьму.
Dark!
Тьму!
Into the dark!
Во тьму!
Х
Качество перевода подтверждено